| Could I hold your hand? | Можно взять тебя за руку? |
| May I hold it? | Могу я взять это? |
| Why can't I hold it? | Почему мне нельзя его взять? |
| You want to hold my hands. | Хочешь взять меня за руку? |
| Can you hold my hand? | Можешь взять меня за руку? |
| Can I hold her? | Можно взять на руки? |
| Can I hold your hand? | Можно мне взять тебя за руку? |
| Can you hold a pen? | Ты можешь взять ручку? |
| Kate should hold the gun. | Кейт должна взять пистолет. |
| Can I hold your hand? | Можно взять вашу руку? |
| Would you let a lowly navigator hold it? | Позвольте жалкому Навигатору взять её. |
| You should be the first to hold it. | Вы должны первым взять его. |
| Can you just hold my hand? | Можешь взять меня за руку? |
| Can I hold him? | Я могу его взять? |
| You'll have to hold my hand. | Вы должны взять мою руку. |
| We can't hold many more. | Больше мы взять не можем. |
| You want to hold my hand? | Хочешь взять меня за руку? |
| Shall I hold a sign? | Взять в руки табличку? |
| You hold self under control. | Мы должны взять себя в руки! |
| You were afraid to hold a plate in your hands. | Вы испугались взять в руки тарелку |
| Can we hold them? | Можно взять их на руки? |
| You have to hold this for me, though. | Ты должен взять это. |
| The janitor got a hold of the P.A. system. | Пуэрториканец, что с него взять. |
| From there on she was allowed to hold minor positions only. | С собой разрешили взять только минимум вещей. |
| Only the Swiss managed to hold in the centre despite taking very high casualties. | Основным силам удается взять перекресток, несмотря на тяжелые потери. |