I'll hold the child on my lap. |
Я могу взять ребёнка на колени. |
Then get a hold of passport photos to see if anyone resembles the father. |
Затем взять фото с паспортов, чтобы посмотреть, кто похож на папашу. |
She needs someone to hold her hand. |
Кто-то должен взять ее за руку. |
I don't know how I'll get hold of it. |
Я не знаю где их взять. |
It-it just... makes me want to hold your hand and do it with you. |
Я просто... от этого я хочу взять тебя за руку и сделать это вместе. |
You would scream bloody murder if anyone else tried to hold you. |
Ты убийственно кричала, если кто-нибудь другой пытался взять тебя на руки. |
If you need to hold my hand, Astrid, it's okay. |
Если хочешь взять меня за руку, Астрид, я не против. |
You can hold my hand when we get to the sharp end. |
Ты можешь взять меня за руку, когда будет очень больно. |
One of us can hold the cash and pay for everything. |
Один из нас может взять все деньги и заплатить за всё. |
If I could just hold a refugee's hand and look them in the eye, they, ll know someone cares. |
Если я смогу взять беженцев за руки и посмотреть им в глаза, они узнают, что кому-то не всё равно. |
Do you want to hold my hand in public now? |
Ты хочешь взять меня за руку на людях? |
And as the woman started walking towards the house, I was trying to hold my son's arm. |
И когда женщина начала идти к дому, я попытался взять сына за руку. |
Miss Kelly, may I take hold of your hand? |
Мисс Келли, можно мне взять вашу руку? |
And if you do, you certainly shouldn't ask me to hold your hand. |
А если решишь говорить, то не проси взять тебя за руку. |
Governments can't just hold us indefinitely for no reason. |
А правительство не может просто взять и бесконечно держать людей в заключении без причины. |
I can take hold of myself. |
Я могу взять себя в руки. |
Your task is to claim and hold it, together with the second platoon. |
Ваша задача - взять ее и держать там оборону. |
But your Order is still to capture and hold the telegraph station. |
Но приказ остается прежним: Взять телеграфную станцию. |
They won't let me hold my baby, Dr. Wilder. |
Мне не дают взять её на руки, доктор Уайлдер. |
Can you not let them hold your hands? |
Но ты же не позволишь незнакомому парню взять тебя за руку? |
The main thing is to keep her temperature down and to stop pneumonia taking hold. |
Самое главное - сбить температуру и не дать пневмонии взять вверх. |
I want you to hold me again. |
И я так хочу снова взять тебя за руку. |
First, I let the song take hold and I put down the idea as a raw emotional statement. |
Во-первых, я позволил песне взять вверх и изложил идею как сырое эмоциональное утверждение. |
I need you to hold hands. |
Мне нужно взять вас за руки. |
So I need you to hold hands and focus all of your love on this child. |
Поэтому мне нужно взять вас за руки, и сконцентрировать всю вашу любовь на ребенке. |