| Just for that, you can hold the remote. Men. | Только за это ты можешь взять пульт. |
| I can't even hold them. | Я даже не могу взять их на руки. |
| You can you hold them in your hand. | Вы можете взять их в руки. |
| I want to hold your hand. | Я хочу взять тебя за руку. |
| That's when Abby finally let me hold my baby. | Тогда Эбби дала мне наконец взять малышку на руки. |
| And so I tried to hold your hand, - and you punched me. | И когда я попытался взять тебя за руку, ты ударила меня. |
| It's natural for a young man to want to hold a rifle in his hands. | Для юноши это естественное желание - взять в руки винтовку. |
| So they decided to hold their own. | Поэтому они решили взять всё в свои руки. |
| Or just hold an apple in my hand. | Или всего лишь взять в руку яблоко. |
| You can hold my hand if you need to. | Можете взять мою руку, если нужно. |
| Maybe you should hold my hand. | Тебе надо взять меня за руку. |
| When he reached for me, I couldn't hold him. | Он потянулся ко мне, а я не мог взять его на руки. |
| You always wanted to hold my hand when you were little. | Ты всегда хотел взять меня за руку, когда был маленьким. |
| I'm prepared to hold the remaining two towers immediately. | Я собираюсь взять оставшиеся две башни незамедлительно. |
| She made you hold her hand as you crossed the street. | Она заставила тебя взять её за руку, когда вы переходили дорогу. |
| So, now it's time for me to hold you all hostage. | Так, пришло время мне взять вас всех в заложники. |
| Rip, you might want to grab hold of something. | Рип, возможно, ты захочешь что-то взять. |
| But I can't hold her. | Но я не могу взять её на руки. |
| Your dad was overjoyed to finally hold you in his arms. | И папочка очень обрадовался наконец-то взять тебя на руки. |
| Why don't you hold him? | Почему бы вам не взять его на руки? |
| You can hold the cat, if it's easier. | Вы можете взять кошку, если так проще. |
| We cannot allow the drug trafficker to hold sway again. | Мы не можем позволить торговцам наркотиками вновь взять верх. |
| Governments and policymakers must hold themselves accountable to following through on those commitments. | Правительства и руководители должны взять на себя ответственность за полное выполнение этих обязательств. |
| As head of the family, you should be the first to hold him. | Как глава семейства, вы должны взять его первым. |
| So I think you should hold him. | Поэтому ты должен взять его на руки. |