| OIOS noted that ECE had hired regional advisers above the authorized level. | УСВН отметило, что ЕЭК приняла на работу большее число региональных консультантов, чем это было разрешено. |
| I only hired people who were about to be fired. | Нет, я просто взял на работу людей, которых собирались увольнять. |
| For each such person hired, the maximum assistance obtained by the employer will be HK$ 20,000. | Максимальный размер финансовой помощи, которую может получить работодатель, будет составлять 20000 гонконгских долл. на каждого принятого на работу инвалида. |
| Any foreign worker hired in violation of these provisions must be either sent home or otherwise punished in accordance with the law. | Таким образом, все иностранные работники, принятые на работу в нарушение этих положений, должны быть в зависимости от обстоятельств либо репатриированы, либо подвергнуты другим санкциям в соответствии с законом. |
| In this manner, private female entrepreneurs did not have the same status as employed (hired) women. | Таким образом, женщины-частные предприниматели не имели такого же статуса, как занятые (принятые на работу) женщины. |
| Policy reference: For international consultants hired at field duty stations, the focus should be on the competence of the candidates. | Стратегическая рекомендация: при приеме на работу международных консультантов в периферийные места службы основное внимание следует уделять компетентности кандидатов. |
| Indeed, during recruitment, professionals such as lawyers and counsellors are hired to support the human rights programmes in the prisons. | В действительности во время приема на работу задействуются такие специалисты, как юристы и консультанты, для оказания поддержки осуществления правозащитных программ в тюрьмах. |
| In 2009 a new General Manager was hired and a three-year strategic plan was approved. | В 2009 году был принят на работу новый Генеральный директор и утвержден трехлетний стратегический план. |
| At the start of 2012, the detention centre hired a special nurse. | В начале 2012 года на работу в центре временного содержания в Трандуме принят младший медицинский работник специальной квалификации. |
| It's good you hired him. | Хорошо, что Вы дали ему работу. |
| That's why I hired you in the first place. | Поэтому я и взял тебя на работу. |
| Guy was hired from a pay phone, stolen credit card. | Парень был принят на работу с платного телефон, украденной кредитной карты. |
| William hired me as your replacement. | Уильям взял меня на работу вместо вас. |
| You had to give up a set of prints When you were hired as a paralegal. | Вы давали образцы отпечатков, когда устраивались на работу юристом. |
| Well, maybe he hired someone to do his dirty work for him. | Ну, возможно, он нанял кого-нибудь сделать грязную работу за него. |
| You asked me to come to rehearsal, and your dance director hired me. | Ты попросил меня прийти на репетицию и твой хореограф принял меня на работу. |
| I wrote a book about it and several airlines hired me... | Написал об этом книгу и несколько авиакомпаний пригласили меня на работу. |
| But they hired me to work here in the cancer-research clinic. | Но они дали мне работу здесь, в клинике исследований по раку. |
| Mr. Magruder hired me to streamline the office, and I'm going to. | Мистер Магрудер пригласил меня на эту работу... для реорганизации, чем я и занимаюсь. |
| You just got hired as a staff writer for Studio 60. | Ты только что принят на работу как автор Студии 60. |
| I've just been informed that the clients who hired me for this job have confessed to the police. | Меня только что проинформировали что клиенты, нанявшие меня на эту работу, сдались полиции. |
| His fail-safe has shirked the duties for which he was hired. | Его "предохранитель" не выполнил работу, для которой был нанят. |
| Hard to get hired when you got a record. | Тяжело устроиться на работу, когда у тебя есть запись в деле. |
| I picked a fight with you because you hired your ex-girlfriend. | Я напала на тебя... потому, что ты нанял на работу свою бывшую. |
| Like I've stated publicly, I was hired to keep a Web site functioning and secure. | Когда я о себе заявила, меня наняли чтобы обеспечивать защиту портала и его работу. |