OIOS noted that ECE had hired regional advisers above the authorized level. |
УСВН отметило, что ЕЭК приняла на работу большее число региональных консультантов, чем это было разрешено. |
I only hired people who were about to be fired. |
Нет, я просто взял на работу людей, которых собирались увольнять. |
For each such person hired, the maximum assistance obtained by the employer will be HK$ 20,000. |
Максимальный размер финансовой помощи, которую может получить работодатель, будет составлять 20000 гонконгских долл. на каждого принятого на работу инвалида. |
Any foreign worker hired in violation of these provisions must be either sent home or otherwise punished in accordance with the law. |
Таким образом, все иностранные работники, принятые на работу в нарушение этих положений, должны быть в зависимости от обстоятельств либо репатриированы, либо подвергнуты другим санкциям в соответствии с законом. |
In this manner, private female entrepreneurs did not have the same status as employed (hired) women. |
Таким образом, женщины-частные предприниматели не имели такого же статуса, как занятые (принятые на работу) женщины. |
Policy reference: For international consultants hired at field duty stations, the focus should be on the competence of the candidates. |
Стратегическая рекомендация: при приеме на работу международных консультантов в периферийные места службы основное внимание следует уделять компетентности кандидатов. |
Indeed, during recruitment, professionals such as lawyers and counsellors are hired to support the human rights programmes in the prisons. |
В действительности во время приема на работу задействуются такие специалисты, как юристы и консультанты, для оказания поддержки осуществления правозащитных программ в тюрьмах. |
In 2009 a new General Manager was hired and a three-year strategic plan was approved. |
В 2009 году был принят на работу новый Генеральный директор и утвержден трехлетний стратегический план. |
At the start of 2012, the detention centre hired a special nurse. |
В начале 2012 года на работу в центре временного содержания в Трандуме принят младший медицинский работник специальной квалификации. |
It's good you hired him. |
Хорошо, что Вы дали ему работу. |
That's why I hired you in the first place. |
Поэтому я и взял тебя на работу. |
Guy was hired from a pay phone, stolen credit card. |
Парень был принят на работу с платного телефон, украденной кредитной карты. |
William hired me as your replacement. |
Уильям взял меня на работу вместо вас. |
You had to give up a set of prints When you were hired as a paralegal. |
Вы давали образцы отпечатков, когда устраивались на работу юристом. |
Well, maybe he hired someone to do his dirty work for him. |
Ну, возможно, он нанял кого-нибудь сделать грязную работу за него. |
You asked me to come to rehearsal, and your dance director hired me. |
Ты попросил меня прийти на репетицию и твой хореограф принял меня на работу. |
I wrote a book about it and several airlines hired me... |
Написал об этом книгу и несколько авиакомпаний пригласили меня на работу. |
But they hired me to work here in the cancer-research clinic. |
Но они дали мне работу здесь, в клинике исследований по раку. |
Mr. Magruder hired me to streamline the office, and I'm going to. |
Мистер Магрудер пригласил меня на эту работу... для реорганизации, чем я и занимаюсь. |
You just got hired as a staff writer for Studio 60. |
Ты только что принят на работу как автор Студии 60. |
I've just been informed that the clients who hired me for this job have confessed to the police. |
Меня только что проинформировали что клиенты, нанявшие меня на эту работу, сдались полиции. |
His fail-safe has shirked the duties for which he was hired. |
Его "предохранитель" не выполнил работу, для которой был нанят. |
Hard to get hired when you got a record. |
Тяжело устроиться на работу, когда у тебя есть запись в деле. |
I picked a fight with you because you hired your ex-girlfriend. |
Я напала на тебя... потому, что ты нанял на работу свою бывшую. |
Like I've stated publicly, I was hired to keep a Web site functioning and secure. |
Когда я о себе заявила, меня наняли чтобы обеспечивать защиту портала и его работу. |