Примеры в контексте "Himself - Один"

Примеры: Himself - Один
He told me he needed some time to himself. Он сказал, что хочет побыть один.
Shortly afterwards, a child had jumped out of bed and had injured himself. Некоторое время спустя один из детей выпрыгнул из своей кровати и получил травму.
They were allowed to go to the toilet only after one of the men urinated on himself. Им разрешили пойти в туалет только после того, как один из мужчин помочился на себя.
Because no one is in complete agreement with himself. Из-за того, что ни один человек не в ладу с собой.
The Doctor got one of them from the Daleks himself. Доктор получил один из них от Далеков.
I think if one guy launched himself headfirst Я думаю, если один парень прыгнет вперед головой
Lionel luthor wanted you all to himself. Лайонел Лютер хотел один тобой владеть.
There was a guy right there, he was talking to himself. Тут был мужик один вот здесь, сам с собой разговаривал.
These cubbies were donated by a former parent who fancied himself a carpenter. Эти шкафчики подарил один из предыдущих родителей, который любил считать себя плотником.
It was only one step, but you could tell he was really proud of himself. Всего-навсего один шаг, но он очень гордился собой.
He held himself out as just another guy who wanted to help this city. Он представился как просто ещё один человек, который хотел помочь этому городу.
One of Mankind's greatest enemies is Man himself. Человек - один из величайших врагов Человечества.
It is too few for all of us, but one could regale himself. На всех не хватит, но один может подхарчиться.
I'd say he's raised his hand, trying to shield himself and, again, one shot. Я бы сказал, он поднял руку, пытаясь заслониться, и опять же, один выстрел.
Odyssey45 is just another handle he created for himself in the poker game. Одиссей45 - ещё один никнейм, который он создал себе для игры в покер.
One of the rubbers hurt himself during the robbery Один из них поранился во время ограбления.
No man should hide himself, don't you think? Ни один человек не должен прятать это, вы так не думаете?
He thinks one day he'll have a child like himself. Он думает, что в один день у него будет ребенок такой же, как он.
You would break false word to Jupiter himself, just to see another dawn. Ты самому Юпитеру сможешь солгать, лишь бы увидеть еще один рассвет.
Another witness reports having seen Hacen Louddi there until he himself was released on 15 November 1995. Еще один человек сообщает, что он видел там Хасана Лудди вплоть до момента своего освобождения 15 ноября 1995 года.
Boy, I got one boy, though, keeps finding himself in the middle of it. Хотя есть у меня один парень, постоянно оказывается в центре событий.
But a guy in Saint-Ouen calls himself Elvis Но один парень из Сент-Уана называет себя Элвисом.
It is said that a nobleman once drowned himself after a night in your bedchamber, because there was nothing left to live for. Говорят, один аристократ утопил себя после ночи с тобой, потому что после этого ему не осталось ради чего жить.
If he's out there alone and gets weak, he may not be able to get himself back. Если он там один и ему станет плохо, боюсь, он не сможет добраться назад.
Maybe one of your clients got jealous 'cause he couldn't have you all to himself. Может быть, один из ваших клиентов заревновал, потому что, не мог иметь вас только для себя.