Примеры в контексте "Himself - Один"

Примеры: Himself - Один
The embassy was bearing a diplomatic letter in Greek, and one of its members was a sramana who burnt himself alive in Athens to demonstrate his faith. Они приехали с дипломатическими письмами к грекам, и один из послов был шраманом, который сжёг себя заживо в Афинах для демонстрации веры.
With this work, Emile asserted himself as one of 'the' painters of young children and their pets; it was eventually acquired by an American collector. Благодаря этой работе Эмиль Мюнье утвердился как один из живописцев, изображающий маленьких детей и их домашних животных; наконец, произведение было приобретено американским коллекционером.
Looks like he broke into the container, probably looting, dislodged one of those metal lockboxes there, knocked himself out cold. Выглядит так, будто он взломал контейнер, вероятно, чтобы украсть, сдвинул один из тех металлических ящиков, тот, упав, вырубил его.
According to the author, the judiciary is directly controlled by President Obiang Nguema himself, who also has his say in the appointment of the judges. По словам автора, судебные органы находятся в прямом подчинении у самого президента Обианга Нгемы, без ведома которого не может быть назначен ни один судья.
If the treasurer of the local sports club would use the money unseen to invest it and enrich himself this way, he takes the risk to be condemned. В частности, с 1913 года, после создания Федерального Резервного Банка в США, банкирам удалось заполучить собственную рамку законов во многих странах и получить власть над местной валютой. В каждой из этих стран один банк добился роли центрального банка.
Two ex-CNDP FARDC officers and a local authority reported that Ntibaturana continued to surround himself with 30 to 50 armed militia elements at Busumba. Два офицера ВСДРК, которые ранее принадлежали к НКЗН, и один из представителей местных властей сообщили, что в Бусумбе Нтибатурана по-прежнему держит в непосредственной близости от 30 до 50 вооруженных боевиков.
Ladies and gentleman, the great man himself, Lemmy! И если хоть один участник этого тура олицетворяет собой дух рок-н-ролла сильнее Лемми, покажите мне его!
Brunnhilde, recognizing that Odin was acting against his true wishes, sought to protect Siegmund, but Odin himself then caused Siegmund's death. Брунгильда, признавая, что Один действовал против его истинных желаний, стремилась защитить Зигмунда, но Один всё же организовал его смерть.
Until, that is, one of their own a rider named Galbatorix decided to take all the power for himself and cut down any rider who opposed him. Пока один из их числа всадник по имени Гальбаторикс не решил захватить всю власть и не перебил всех остальных всадников.
One day, a young Ainu man decided he wanted to see a koro-pok-guru for himself, so he waited in ambush by the window where their gifts were usually left. Однажды один молодой айну захотел своими глазами увидеть коропоккуру и устроил засаду у окна, где они обычно оставляли свои подарки.
Several of the younger brothers of Ambrogio Spinola sought their fortune in Spain, and one of them, Federico, distinguished himself greatly as a soldier in the Army of Flanders. Несколько младших братьев Амброзио Спинолы отправились искать удачу в Испании, а один брат, Федерико, решив стать военным - во Фландрию.
A Servant shouldn't be able to summon a Servant for himself. Как может один Слуга призвать другого...
In May 1942, National Defense Research Committee Chairman James B. Conant, who had been one of Oppenheimer's lecturers at Harvard, invited Oppenheimer to take over work on fast neutron calculations, a task that Oppenheimer threw himself into with full vigor. В мае 1942 года председатель Национального комитета оборонных исследований Джеймс Б. Конант, один из гарвардских учителей Оппенгеймера, предложил ему возглавить в Беркли группу, которая бы занялась расчётами в задаче о быстрых нейтронах.
With the move to Lotus we hope to increase the content of 'official' press releases unedited for your interest and bring back our ever popular 'Questions and Answers' posted directly to Heikki himself for the first time since Renault F1 over two years ago. Вероятно, Вы уже знакомы с нашим сайтом, так как на протяжении последних двух лет мы неустанно трудились, чтобы создать для Вас один из лучших сайтов, посвященных Хейкки.
Evola himself met with Codreanu on one occasion, and, in the words of his friend, the writer and historian Mircea Eliade, was "dazzled". Эвола один раз встретился с Кодряну и, по словам своего друга, философа, Мирчи Элиаде, был «ошеломлён».
Shelby suggests that as Will had been with Terri since he was 15 and has immediately moved on to a new relationship, he ought to take some time out for himself. Шелби говорит ему, что 15 лет отношений с Терри сделали его неспособным построить новые с кем-либо другим, и потому он должен некоторое время побыть один.
And the situation it describes is the hero of the book - he's a 20th-century man - finds himself alone on a strange planet populated only by a technologically primitive people. В описываемой ситуации герой книги - он из 20-го века - оказывается один на незнакомой планете, населенной лишь неразвитым в техническом плане народом.
In Italy, the law provides for mitigating circumstances when one co-perpetrator separated himself or herself from the others and worked towards freeing the hostages. В Италии законом предусмотрены смягчающие обстоятельства, когда один из соучастников преступления отказывается от дальнейшего участия в преступлении и принимает меры для освобождения заложников.
In June 2000 he joined Brighton & Hove Albion on a free transfer, and quickly established himself as number one and became a firm fans' favourite because of his quick reactions, shot-stopping abilities and outgoing style. В июне 2000 года он присоединился к «Брайтон энд Хоув Альбион» бесплатным трансфером, и быстро зарекомендовал себя как настоящий номер один и стал любимцем фанатов из-за его быстрой реакции, способностей к отражению мяча и оборонительного стиля.
In the following seasons, he established himself as one of baseball's top relievers, leading the major leagues in saves in 1999, 2001, and 2004. В последующие годы он зарекомендовал себя как один из лучших релиф-питчеров в истории бейсбола и стал лидером Главной лиги по сейвам в 1999, 2001 и 2004 годах.
During the first year of Enterprise's mission, he finds himself coping with situations with which no Starfleet engineer has ever coped, and is a key player in the vessel finally achieving its then-record breaking speed of warp 5. Во время первого года полёта «Энтерпрайз» Такер справлялся с такими ситуациями, с которыми не справился бы ни один инженер Звёздного Флота, и был ключевой фигурой на корабле, когда, наконец то, удалось преодолеть барьер и достичь скорости Варп-5.
Officers of the Chilean Naval corvette Baquedano later attempted to proclaim him "king" in April 1911, but none of the islanders - including Tepano himself - took the ceremony seriously. В апреле 1911 года офицеры чилийского военно-морского корвета «Baquedano» попытались объявить его королем острова Пасхи, однако ни один из островитян, включая самого Тепано, серьезно не воспринял эту церемонию.
What he might choose to do is to follow America's example, so that, without officially renouncing the START treaties, Putin may quietly decide that he no longer considers himself bound by some of their provisions. Один из возможных вариантов действий - это следовать примеру Америки, т.е. без официального выхода из договоров СТАРТ Путин может молча решить, что он больше не считает себя связанным некоторыми из их положений.
No one can understand why Carmona abandoned his allies, entrenched a narrow group of associates in his proposed government, or declared himself virtual dictator for a year instead of following the democratic script. Никто не может понять, почему Кармона покинул своих союзников, включил близких друзей и соратников в предложенное им правительство и фактически провозгласил себя диктатором сроком на один год вместо того, чтобы следовать демократическому сценарию.
He was teaching himself to communicate, but we were looking in the wrong place, and this is what happens when assessments and analytics overvalue one metric - in this case, verbal communication - and undervalue others, such as creative problem-solving. Он сам учился общению, а мы не туда смотрели, и такое случается, когда тесты переоценивают один показатель - в данном случае, вербальная коммуникация, и недооценивают другие, например, находчивость при решении проблем.