Английский - русский
Перевод слова Helping
Вариант перевода Помогал

Примеры в контексте "Helping - Помогал"

Примеры: Helping - Помогал
I was exhausted after helping my parents move back into town. Я устал, пока помогал родителям переезжать обратно в город.
Sam was helping out around my apartment and he was defenestrated. Сэм помогал мне по квартире, и выпал из окна.
I was helping Mrs. Marcello hail a cab and then... Я помогал Миссис Марчелло поймать такси и потом...
Maybe it's because you've been helping Vincent for years. Может в том, что ты помогал Винсенту столько лет.
This man who you just killed was helping to defend our city. Этот человек, которого ты только что убил помогал защищать наш город.
I was helping her, but... we decided I was needed here. Помогал ей, но решили, что здесь буду полезней.
I thought I was helping people in distress. Я думал, что помогал людям в беде.
We don't know, but apparently, he was helping to keep the transmission going. Этого мы не знаем, но очевидно, что он помогал поддерживать сигнал.
I didn't see you helping out there tonight. Я не видел, чтобы ты помогал сегодня вечером.
A nice person and one who's been helping me. Приятный человек и тот, кто помогал мне.
As Erica was finally loosening up, my dad was helping Barry lock down that varsity jacket. Эрика наконец-то смягчилась, а отец помогал Бэрри обзавестись курткой.
Danny was just helping me figure out where I should get my first tattoo. Денни помогал мне понять в каком месте мне сделать первую татуировку.
But really, it was BOPE helping the system. Кроме того, что на самом деле, это БОПО помогал системе.
He was helping me get it out. Он просто помогал мне его достать.
He had been helping me out, sending me money. Он мне помогал, посылал деньги.
I've been helping you all along. Я помогал вам все это время.
Jeremy's been helping me dig through Leland Frosts. Джереми помогал мне выйти на Лиланда Фроста.
You've been helping people around here long before blondie came to town. Ты помогал людям задолго до того, как блондинка приехала в город.
She's running our other Business, so I've been helping Out here. Она занимается другим нашим бизнесом, так что я помогал здесь.
I was helping Brad paint his room and... Я помогал Бреду красить его комнату и...
I was just helping him understand That you are not a viable second choice. Я просто помогал ему понять, что ты неприемлимый второй вариант.
The last time we met, you were helping our mother try to annihilate the lot of us. При последней нашей встрече ты помогал матери уничтожить большинство из нас.
I dropped my cards when I was helping Ackerman. Я уронил свои карточки когда помогал Акерману.
I was out all day helping Ray. Весь день был занят, помогал Рэю.
UNMIK efforts on the ground repeatedly served as a critical element helping to contain and de-escalate the confrontations that took place during the reporting period. Усилия на местах не раз оказывались решающим фактором, который помогал МООНК сдерживать и разряжать конфликтные ситуации, возникавшие в течение отчетного периода.