You would think my mother would be happy that my father was helping out. |
Вы можете подумать, что моя мама была бы счастлива что мой отец помогал ей. |
Why am I so intent on helping Andy? |
Почему я так настойчиво помогал Энди? |
I was here... helping to run the scavenger hunt all night... on camera, I'm sure. |
Я был здесь... Помогал проводить "Охоту на мусор" всю ночь... |
Well, if Shane really was working with Silas, chances are he was helping him plan his next move. |
Ќу, если Ўейн и вправду работал с сјйласом есть шанс, что он помогал ему спланировать следующий шаг. |
He says, you've been coming around and helping out a lot. |
О том как ты заходил сюда и помогал маме. |
I've been helping Agent Rigsby parse the sub modalities |
Я помогал агенту Ригсби разобраться с субмодальностями |
This is why you've been helping me get my surgical hours for accreditation? |
Поэтому ты помогал мне получить мои операционные часы за аккредитацию? |
There's criminals coming and going out front, and I don't want you giving them rides, helping them escape. |
Преступники всегда выбегают с переднего входа, я не хочу, чтобы ты помогал им сбегать. |
Langston helped Dr. Webb, and now he's helping Dr. Jekyll. |
Лэнгстон помогал доктору Уэббу, а сейчас он помогает доктору Джекиллу. |
Were you helping Lex dig up more dirt about me? |
Что ты делал, помогал Лексу рыться в моем грязном белье? |
Did you tell dad I was helping Jo get stronger? |
Ты сказал(а) отцу, что я помогал(а) Джо стать сильнее? |
2.4 Later, when the complainant was helping a friend wash his car, a vehicle stopped alongside them and a submachine was fired in their direction. |
2.4 Позднее, когда заявитель помогал своему другу мыть автомобиль, около них остановилась машина, из которой по ним открыли огонь из автомата. |
Even yesterday from Moscow, the Secretary-General was helping us with suggestions that proved very useful in finalizing our work on the report. |
Еще вчера Генеральный секретарь помогал нам из Москвы предложениями, которые показались весьма полезными для завершения нашей работы над докладом. |
The Red Celestial: The Celestial tasked with helping to birth the Blue Celestial. |
Красный Целестиал: Целестиал, который помогал рождению Синего Целестиала. |
Otto... gave up Bobby on history, but someone current had to be helping the D.A., too. |
Отто... сдал Бобби по старому делу, но кто-то ещё помогал окружному прокурору. |
I was too busy... you know, helping people? |
Я был занят, знаешь ли. Помогал людям. |
I was helping grandma get her rascal down the escalator, He wandered off and then came back eating a lemon bar And wearing a bomber jacket. |
Я помогал бабуле спустить её коляску по эскалатору, он ушел, а потом вернулся, жуя лимонную шоколадку и одетый в куртку. |
It was given to one of my deputies a couple weeks ago by a man who said he was helping you look for Lilly. |
Пару недель назад мой помощник получил его от человека, что сказал, будто помогал вам искать Лилли. |
You know that audition you were helping me with? |
Помнишь, ты помогал мне готовиться к пробам? |
Perhaps you could try to catch the Polish man who was helping the Russians? |
А может ты попробуешь поймать поляка, который помогал русским? |
Was he helping you expand your business? |
Он помогал вам расширить ваш бизнес? |
You came to snowboard there. I was helping you, remember. |
Вы у нас катались, когда приезжали, я вам еще помогал. |
By 1782 he was advertising his trade as a sculptor and engraver, and helping his uncle to run the business. |
В 1872 году он стал рекламировать себя как скульптора и гравёра, и помогал дяде вести бизнес. |
He's been helping us win cases - until you came along. |
Он помогал нам выигрывать дела, пока вы не пришли |
Tell my father I was helping people down here, all right? |
Скажите моему отцу, что я помогал людям здесь, хорошо? |