| And if I learn you have been helping that thing in any way whatsoever, | И если я узнаю, что ты помогал этой ТВАРИ каким-либо образом, |
| I was helping Kenzi with the decorations and the doorbell kept ringing, and something about...? | Я помогал Кензи с декарациями и колокольчики продолжали звонить и что-то еще о...? |
| And what if you're blindly defending the man who's helping Emily demolish this family? | А что, если ты слепо помогаешь человеку, который помогал Эмили разрушить эту семью? |
| I mean, they're refugees who are seeing the guy they thought was helping them being arrested. | Я имею в виду, они беженцы которые видят что парень, который, как они думали, помогал им арестован. |
| All right, the police cannot know that you were blackmailing Ian, and that I was helping you. | Полиция не должна знать, что вы шантажировали Йена и то, что я помогал вам. |
| He was helping us on a case, and whatever he discovered got him killed. | он помогал нам по делу, и что бы он не нашел, его убили из-за этого. |
| You're the one that's always been about helping people, right? | Ты всегда помогал людям, так? |
| No, no, Justin, he was helping me with the Christmas tree. | Нет, нет, Джастин, он помогал мне с елкой. |
| Look, I'm the one who's been... helping out Arlene. | Послушайте, это я... помогал Арлин |
| And thank you so much for being so patient with me and just... helping me to stay calm. | Спасибо тебе за твоё терпение, за то, что помогал сохранять спокойствие. |
| Look, three of the people are missing - the blond guy, the curly-haired guy and the German who was helping us with the injured. | Смотри, три человека пропали: блондинчик, Кудрявый парень и немец, который помогал нам с ранеными. |
| He was just helping me with my backhand. | Он просто помогал мне с ударом с моим левым ударом в теннисе |
| I was actually helping Caryn to cook for the engagement party, which was supposed to be a surprise, Howard! | Вообще-то, я помогал Кэрин готовить для обручальной вечеринки, которая должна была стать сюрпризом, Говард! |
| So you're saying, he was in the business of helping people in trouble? | Так ты говоришь, он помогал людям в их проблемах? |
| On May 11, 2008 Sudan announced it was cutting diplomatic relations with Chad, claiming that it was helping rebels in Darfur to attack the Sudanese capital Khartoum. | 11 мая 2008 года Судан объявил о разрыве дипломатических отношений с соседней страной из-за того, что Чад якобы помогал повстанцам из Дарфура атаковать столицу Судана Хартум. |
| Is that what you think you've been doing all these years, helping people? | Так вот, что ты делал все эти годы... Помогал людям? |
| He told me he was helping you, he was saving you. | Он сказал мне, что он помогал тебе, он охранял тебя. |
| You're saying that you think someone was helping her? | Так ты думаешь, что кто-то помогал ей? |
| After his retirement he spent much of his time helping his wife with her conservation work. | Кроме своей собственной работы огромную часть своей жизни он помогал своей жене в её работе. |
| He never had a formal education and spent most of his time helping at his parent's café that his parent ran as he was homeschooled. | У него никогда не было формального образования и большую часть времени он помогал в кафе своим родителям, когда он учился на дому. |
| I was helping herout of the tub, and she fell and hit her head, and I tried to catch her. | Я помогал ей выбраться из ванны, и она упала и ударилась головой, я пытался поймать ее... |
| You know, it's funny, for a minute there, We thought Walter was helping Billy. | Знаете, что смешно, на минуту мы подумали, что Уолтер помогал Билли. |
| If you'd been helping me like you promised, I wouldn't have fallen. | Если бы ты помогал мне, как и обещал, я бы вообще не упала. |
| Now, Bill was... was helping me. | Билл... он помогал мне - почему его нет здесь? |
| Or were you just "helping" him too? | Или ты просто и ему "помогал"? |