| I was helping my dad hang it up, and then he asked me to be his best man. | Я помогал папе его повесить, а он попросил меня быть его шафером. |
| Someone was helping him make contact with the outside world, someone with a set of office keys. | Кто-то помогал ему общаться с внешним миром, кто-то, имевший ключи. |
| I should have known you weren't helping me out of the goodness of your heart. | Я должен был понять, что ты помогал мне не от чистого сердца. |
| I just think that he was really helping himself. | думаю, что на самом деле он помогал себе. |
| Well, I noticed it yesterday when I was helping her out of the bathtub so she's had it at least a day. | Я заметил только вчера, когда помогал ей выбраться из ванны, так что как минимум день. |
| But did you know he was helping Suarez commit crimes? | Но знали ли вы что он помогал Суарез совершать преступления? |
| You know, I swear someone was helping me, though I just can't bring it together. | Пойми, я клянусь, мне кто-то помогал, я просто не могу вспомнить кто. |
| You guys know that q was working out with me, helping me with my game. | Вы, ребята, знаете, что Кью работал со мной, помогал мне восстановиться. |
| I'm 16, and he's helping me get my learner's permit. | Мне было 16 лет, и он помогал получить мои права. |
| What happened to the son helping the father make breakfast? | Что случилось с сыном, который помогал отцу готовить завтрак? |
| I'm not helping him, I'm... | Я не помогал ему, я... |
| Did you have anyone helping you with this genius plan? | Кто-нибудь вам помогал с вашим гениальным планом? |
| Listen, Chris, I really want to thank you for coming to take care of me and helping me get well again. | Слушай, Крис, я хочу тебя за всё поблагодарить, за то что заботился обо мне, помогал выздороветь. |
| Anyway, I was helping you, I was helping the SFO, or trying to. | В любом случае, я помогал тебе, помогал СБКМ, или пытался. |
| I wasn't helping you. I was helping me. | Я помогал не тебе, а себе. |
| Well, whoever's been helping the Magros dodge arrest has done for longer than two years. | Ну а тот, кто помогал людям Магро избегать ареста, натворил больше, чем можно успеть за два года. |
| He was helping you get a pizza job? | Он помогал вам получить работу в службе доставки пиццы? |
| 'Cause he's not answering my calls, and because the guy that was helping Mattias is a Russian national. | Потому что он не отвечает на мои звонки, и потому что парень, который помогал Маттиасу, русский. |
| See, I was out front helping patrons into their cars when I saw her head for a white limo. | Я был на улице, помогал клиентам сесть в машины, когда увидел ее голову в белом лимузине. |
| Alec Rybak, we met once before when I was helping Derek. | Алек Рейбак, мы встречались однажды раньше, когда я помогал Дереку |
| Yes, but you need to realize, the police know that somebody else was helping Dr. Wallace with the operation. | Да, но вам следует быть в курсе, полиция знает, что кто-то помогал доктору Велесу с операциями. |
| I'm outside of tucson - for the last 21 hours, I've been helping this mare deliver her colt. | И последние двадцать часов я помогал этой кобыле родить её жеребёнка. |
| You helping your high school girlfriend with her homework again? | Ты снова помогал своей старшекласснице с домашним заданием? |
| I was just helping her train! | Я просто помогал ей на тренировке. |
| If someone was helping Molly, then we have to find out why that help has stopped, and if it can be resumed before the baby's born. | Если раньше Молли кто-то помогал, тогда надо выяснить, почему перестал помогать и сможет ли снова, пока не родится ребёнок. |