| I think it was you helping some guy who'd just been... | Мне кажется, это был ты, помогал какому-то парню, которого... |
| I was just helping sister mary with the mailings for the fund-raiser. | Я помогал сестре Мэри со сбором пожертвований. |
| We think he must have been helping him. | Мы считаем, что он помогал ему. |
| Who the hell is helping Banyan? | Кто, черт побери, помогал Баньяну? |
| Must've made you really hate Walter Sokoloff... him helping to keep your brother behind bars like that. | Должно быть, вы ненавидели Уолтера... он помогал удерживать вашего брата в тюрьме. |
| I was helping a young student acquire certain species for a biology assignment. | Я помогал одному школьнику поймать кое-каких насекомых для задания по биологии. |
| And maybe he was helping you get your pilot's license... | И, может, он помогал тебе получить летные права... |
| He was helping Ricky with his college applications. | Он помогал Рики с поступлением в универ. |
| I was helping treat Luke's wounds. That's all. | Я помогал ухаживать за ранами Люка, и все. |
| Only that it was a kid he'd been helping in the neighborhood. | Только то, что это был парень, которому он помогал в районе. |
| If I know you, you were helping you. | Если я знаю тебя, ты помогал себе. |
| Except for when you were helping Olive? | Если не считать, когда ты помогал Олив? |
| Mr. Pritchard has been helping me with my vernacular phrasing. | Мистер Притчард помогал мне подтянуть разговорный язык. |
| It makes sense that ali had people helping her. | Логично, что Эли кто-то помогал. |
| But we always figured his lawyer, Fordham, was helping him stay at large. | И мы всегда знали, что ему помогал скрываться его адвокат, Фордэм. |
| I've been working for Lord Melbourne, Sir, helping him with his correspondence. | Я работал у лорда Мельбурна, сэр, помогал ему с корреспонденцией. |
| I must have thought he was helping you. | Я думала, что он помогал вам. |
| I've been helping Dolokhov with his medical expenses, you see. | Понимаете, я помогал Долохову с медицинскими расходами. |
| But rigby was just helping me so we could go to college u together. | Но Ригби просто помогал мне, чтобы мы вместе поступили в колледж. |
| He has been helping me arrange my trip to the United States. | Он помогал мне организовать поездку в Соединённые Штаты. |
| He was just helping me with college like a dad does. | Он помогал мне платить за колледж, как любой отец. |
| But I was helping you with that audition. | Но я помогал вам с этим прослушиванием. |
| I was at a store helping a lady pick out a suit for her son. | Я был в магазине и помогал женщине подобрать костюм для ее сына. |
| I was helping him find his way. | Я помогал ему обрести свой путь. |
| Well, actually, he was helping me fill in a profile. | Ну, на самом деле, он помогал мне заполнить профиль. |