Английский - русский
Перевод слова Helena
Вариант перевода Елены

Примеры в контексте "Helena - Елены"

Примеры: Helena - Елены
St. Helena needed the assistance of the Special Committee to achieve this. Для достижения этой цели остров Святой Елены нуждается в помощи Специального комитета.
St. Helena did not as yet have a provision in its Constitution banning discrimination in the public sector. В Конституции Острова Святой Елены на данный момент еще нет положения, запрещающего дискриминацию в публичном секторе.
It runs through a populated area from East Helena to Lake Helena. Она протекает через населённую область от Восточной Елены до озера Елена.
Access to St. Helena is provided by the RMS St. Helena, which serves St. Helena, Ascension, Walvis Bay, Namibia and Cape Town, South Africa. Сообщение с островом Св. Елены обеспечивает судно КПС «Св. Елена», которое обслуживает остров Св. Елены, остров Вознесения, Уолвиш-Бей (Намибия) и Кейптаун, Южная Африка.
St. Helena, St. Helena Dependencies остров Св. Елены и прилегающие к нему территории
The programme is managed by the St. Helena Development Agency. Программа находится в ведении Агентства по вопросам развития острова Св. Елены.
St. Helena possesses few natural resources. Остров Св. Елены располагает скудными природными ресурсами.
St. Helena wished to give greater responsibility to the elected members of the Territory's legislature. Жители острова Св. Елены хотели бы наделить большей ответственностью выборных членов законодательного органа территории.
At the Forum, St. Helena became a member of the Overseas Countries and Territories Association of the European Union. На этом форуме остров Св. Елены стал членом Ассоциации заморских стран и территорий Европейского союза13.
He noted that St. Helena and Montserrat were the only two grant-aided Overseas Territories. Он отметил, что остров Св. Елены и Монтсеррат являются единственными двумя заморскими территориями, получающими субсидии.
In response to this comment the St. Helena Civil Society Organizations Steering Group was established in May 2001. В ответ на это замечание в мае 2001 года была создана Руководящая группа организаций гражданского общества острова Св. Елены.
The Steering Group's purpose is to strengthen civil society in St. Helena and to promote the interests of the poor and vulnerable. Цель Руководящей группы состоит в укреплении гражданского общества на острове Св. Елены и поощрении интересов неимущих и уязвимых слоев населения.
In April-July 2009, the United Kingdom Government held consultations in St. Helena on the question of the airport. В апреле-июле 2009 года правительство Соединенного Королевства провело на острове Св. Елены консультации по вопросу о строительстве аэропорта.
Meanwhile, he stressed the commitment of DFID to supporting the people of St. Helena. При этом он подчеркнул, что МВМР верно своему обязательству оказывать поддержку жителям острова Св. Елены.
The average number of tourists arriving in St. Helena is approximately 2,000. В среднем на острове Св. Елены бывает около 2000 туристов в год.
Measured by international norms, St. Helena is a middle-income country with few signs of real material poverty. По международным нормам остров Св. Елены является страной со средним уровнем дохода, где налицо мало признаков реальной нищеты.
St. Helena has developed a reputation for the high quality of its coffee and fish. Остров Св. Елены пользуется репутацией экспортера высококачественных кофе и рыбы.
Napoleon Bonaparte was exiled to St. Helena from 1815 until his death in 1821. Сосланный на остров Св. Елены Наполеон Бонапарт находился на нем с 1815 года до своей кончины в 1821 году.
English is the official language of St. Helena. Английский язык является официальным языком острова Св. Елены.
All departments within the St. Helena Government are expected to produce business plans which are linked to the sustainable development plan. Предполагается, что все департаменты правительства острова Св. Елены подготовят бизнес-планы, увязанные с планом устойчивого развития.
Plans are currently in hand to investigate the possibility of obtaining international Marine Stewardship Council accreditation for the waters around St. Helena. В настоящее время планируется изучить возможность получения международной аккредитации Морского надзорного совета для вод, омывающих остров Св. Елены.
A public transport system was launched in November 2003 by the St. Helena Government. В ноябре 2003 года усилиями правительства острова Св. Елены было налажено функционирование системы общественного транспорта.
Leading international tourism consultants have been working with St. Helena representatives to develop a strategy that encompasses all four elements. В разработке стратегии, охватывающей все эти четыре элемента, совместно с представителями острова Св. Елены участвовали ведущие консультанты по вопросам международного туризма.
An expert on St. Helena maintained that the United Kingdom should reconsider its options on constitutional development in the territory. Эксперт по острову Святой Елены заявил о необходимости того, чтобы Соединенное Королевство пересмотрело варианты своего подхода к конституционному развитию этой территории.
In January 2008, Broadband Internet access was introduced on St. Helena. В январе 2008 года жители острова Св. Елены получили широкополосный доступ к Интернету.