| (Thousands of St. Helena pounds) a/ Revenue | (В тыс. фунтов острова Святой Елены) а |
| In September 2008, the Public Service Orders were replaced by a code of management, which is underpinned by a set of detailed policies and procedures governing all aspects of employment relationships between St. Helena and its employees, with improved terms and conditions of service. | В сентябре 2008 года указы о государственной службе были заменены кодексом управления, который подкрепляется комплексом подробно изложенных мер и процедур, регламентирующих все аспекты трудовых отношений между правительством острова Св. Елены и его работниками, включая улучшение условий службы. |
| Following extended consultation between the Government of St. Helena and the Department for International Development of the Government of the United Kingdom, it was announced in March 2005 that the Department would provide funding for the construction of an international airport on St. Helena. | В марте 2005 года после продолжительных консультаций между правительством острова Св. Елены и министерством Соединенного Королевства по вопросам международного развития было объявлено, что министерство выделит средства на строительство на острове Св. Елены международного аэропорта. |
| According to the St. Helena Strategic Review 2000-2010, land is a scarce resource on the island and is not well used. | Согласно «Стратегическому обзору положения в территории остров Св. Елены (2000 - 2010 годы)» земельные ресурсы являются скудными и не используются эффективным образом. |
| It is also responsible for the administration of St. Helena's single prison, which is situated in Jamestown and which never has more than a tiny population at any one time. | Они также отвечают за управление единственной на острове Св. Елены тюрьмой, которая расположена в Джеймстауне и в которой никогда одновременно не находилось под стражей более нескольких человек. |
| The meeting was opened by its Chair, Mr. Hugo von Meijenfeldt, and attended by Mrs. Helena Čizkova, Mr. Jon Kahn, Ms. Sibylle Vermont and Ms. Lynette Poulton. | Заседание было открыто его Председателем гном Хуго фон Мейенфельдтом, и в его работе приняли участие г-жа Хелена Чижкова, г-н Йон Кан, г-жа Сибиль Вермон и г-жа Лайнет Пултон. |
| Everybody, this is Carmen's friend Helena. | Это подруга Кармен, Хелена. |
| Don't listen to anything she says, Helena. | Не слушай ее, Хелена. |
| Helena still won't answer. | Хелена всё ещё не отвечает. |
| And Helena's dead Castor. | И Кастор, которого убила Хелена. |
| I'm telling you about Helena with an H. | Я тебе рассказываю Про Хелену с Х. |
| Just keep yourselves and particularly Helena the blonde under wraps for now. | Просто держите себя и особенно блондинку Хелену пока в тайне. |
| I went after Alison and found Helena. | Я пошёл за Элисон и наткнулся на Хелену. |
| I look at Helena and I see me. | Я смотрю на Хелену и вижу себя. |
| Reclaim Helena from eternal damnation. | Освободи Хелену от вечных мук. |
| Just stay with Helena and Nate and make sure they don't follow me. | Просто останься с Хеленой и Нейтом и позаботься, чтобы они не следовали за мной. |
| Gracie, you ready to tell us what really happened with Helena? | Грейси, готова рассказать, что ты сделала с Хеленой? |
| That was because you've been logging in so many hood hours ever since that thing with Helena. | Это потому что ты столько времени проводишь в капюшоне после той ситуации с Хеленой. |
| Look, I understand it might be awkward for you if I date Helena, so I'll never see her again | Слушай, я понимаю это может быть неловко для тебя, если я начну встречаться с Хеленой, так что я больше никогда её не увижу |
| Peggy, before you go... to the Grenadines, would you be willing to speak to Helena on our behalf? | Пегги, прежде чем вы поедете... на Гренадины, не могли бы Вы замолвить за меня словечко перед Хеленой? |
| They have a big, new place in Helena. | Они живут в большом новом доме в Хелене. |
| And we made plans about our future... and we talked about Helena. | Мы строили планы на будущее... мы говорили о Хелене. |
| Pete, why does Briggs have all of this info on Helena? | Пит, откуда у Бриггса вся эта информация о Хелене? |
| If she won't open her heart to Helena, then she's clinging to the old ways. | Если она не откроет свое сердце Хелене, то она до сих пор верует в старые принципы. |
| I remember you going on about this girl, Helena, was it? | Я помню, как ты отзывался об этой, как бишь её... Хелене. |
| I... I need to go back to Helena. | Мне... мне нужно вернуться в Елену. |
| Pingo, have you seen Helena? | Пинго, ты не видел Елену? |
| All I did was kiss Helena. | Я всего лишь целовал Елену. |
| To avenge his death they killed Helena at Götene while she was on her way to church in 1160. | Чтобы отомстить за его смерть, они в 1160 году убили Елену в Йётене, когда то шла в церковь. |
| Or your friend Helena Peabody. | ли твою подругу 'елену ѕибоди. |
| The delegation of Cape Verde was headed by Marisa Helena Morais, Ministry of Justice. | Делегацию Кабо-Верде возглавляла представлявшая Министерство юстиции Мариса Элена Мораиш. |
| Helena, your mother is gone. | Элена, твоей матери уже нет. |
| Ms. Irina Helena Pineda Aguilar (Honduras) | Г-жа Ирина Элена Пинеда Агилар (Гондурас) |
| The following candidates obtained the highest number of votes and a two-thirds majority of the States Parties present and voting: Clark, Maureen Harding; Fatoumata Dembélé Diarra; Sang-hyun Song; Sylvia Helena de Figueiredo Steiner; Akua Kuenyehia; Elizabeth Odio Benito; and Navanethem Pillay. | Следующие кандидаты получили наибольшее число голосов и большинство в две трети голосов государств-участников, присутствующих и принимающих участие в голосовании: Морин Хардинг Кларк; Фатумата Дембеле Диарра; Сан Хюн Сон; Сильвия Элена ди Фигуэйреду Стайнер; Акуа Куеньехиа; Элизабет Одьё Бенито; и Наванетхем Пиллэй. |
| Helena is a secretary, right? | Элена - секретарь, верно? |
| You will be known as the person who single-handedly started an all-out war with Helena... one that Vega will surely lose. | Тебя будут знать как человека, который единолично начал войну с Еленой Вега несомненно проиграет. |
| Sister, can't you see anything significant in her likeness to Helena? | Сестра, ты ничего не видишь значительного в ее сходстве с Еленой? |
| But how it this related to Helena? | Но как это связано с Еленой? |
| Tourism in Greece is run by the Greek National Tourism Organisation (GNTO) who used Helena Paparizou, a famous Greek singer who won Eurovision Song Contest in 2005 as an ambassador. | Греческая Национальная Организация Туризма проводила промоакции с известной греческой певицей - Еленой Папаризу, которая стала победителем конкурса Евровидение 2005. |
| During this time his mental health starts to slip as he falls in love with a wax mannequin he names "Helena", thinking that she is the only woman who is immune to his touch. | У Пэйна начинаются психологические проблемы, и в конце концов, он сходит с ума и влюбляется в восковой манекен, который он называет «Еленой», считая единственной женщиной, невосприимчивой к его прикосновениям. |
| He proposed to dedicate the parish to the Saints Constantine and Helena, Saints of the Undivided Church, and worshipped by all Christians. | Он предложил посвятить приход Святым Константину и Елене, святым Неразделенной Церкви, которые почитаются всеми христианами мира. |
| When you're gone, our Helena will get the house, understand? | Если вас не будет, ваш дом достанется Елене, пойми ты! |
| Have you ever heard of Helena Markos? | Вы слышали о Елене Маркос? |
| Her husband became King of Sicily in 1258 and went on to marry Helena Angelina Doukaina and father children with her. | Её муж стал королём Сицилии в 1258 году и женился на Елене Ангелине Дукаине и имел с ней детей. |
| Constantius married his daughter Helena and became king of Britain. | Констанций женился на дочери Коеля Елене и стал королём Англии. |
| In St. Helena's case, the reason was its isolation and the fact that it did not produce enough raw materials to cover its expenses. | Что касается острова Св. Елены, то это обусловлено его изолированностью и тем фактом, что он не производит достаточного количества сырья для того, чтобы оплачивать свои расходы. |
| The St. Helena Advisory Group supported that decision, given that the maintenance of the grid, whether water, electricity or phone, carried basic costs. | Консультативная группа острова Св. Елены поддержала это решение с учетом того, что эксплуатационное обслуживание сетей, будь то водоснабжение, электроснабжение или телефонная сеть, сопряжено с определенными базовыми издержкамиЗ. |
| The endemic plants which are unique to St. Helena and available nowhere else in the world are an important part of St. Helena's heritage. | Эндемичные виды растений, которые произрастают только на острове Святой Елены и нигде больше в мире, составляют важную часть наследия острова Святой Елены. |
| But St. Helena is not economically viable and it is dependent on grants-in-aid from the United Kingdom Government | Но экономика острова Св. Елены не является жизнеспособной и зависит от помощи правительства Соединенного Королевства, предоставляемой в виде субсидий |
| The British Government is prepared to consider recommendations which command widespread public support. It would then want to engage in dialogue with the St. Helena Government, for example, over the sort of ministerial Government that would suit us best. | Правительство Великобритании готово рассмотреть рекомендации, которые получили широкую поддержку общественности, после чего оно намерено начать с правительством острова Св. Елены диалог, например, по вопросу о том, какое правительство в составе министерств было бы для территории оптимальным. |
| Japanese torpedoes sank the cruiser USS Helena. | Американский флот потерял лёгкий крейсер Helena. |
| While serving with the Marines in Hawaii, he met military nurse lieutenant Helena Maria O'Brien (1915-1995). | Во время службы на Гавайях встретил свою будущую жену Елену Марию О'Брайен (Helena Maria «Obie» O'Brien, 1915-1995). |
| Cecilia Helena Ferm (born 9 October 1975) is a Swedish deaf female basketball player. | Cecilia Helena Ferm; род. 9 октября 1975) - шведская баскетболистка с ограниченными слуховым способностями. |
| Helena Maria Stjernholm née Carlsson (born 1970) is a Swedish business executive who since September 2015 has been CEO of Industrivärden, a major Swedish investment firm. | Helena Maria Stjernholm, урождённая Карлссон; род. 1970) - шведский предприниматель, с сентября 2015 года - генеральный директор Industrivärden, крупной шведской инвестиционной фирмы. |
| As a writer, she started to write in prose at a later age, but her first novels, such as Helena van Leliëndal were not very successful. | Как писатель, Куртманс начинала с прозы, но большого успеха, к примеру роман Helena van Leliëndal, не последовало. |
| Following the 1985 miniseries Crisis on Infinite Earths, the Helena Wayne version of the Huntress was removed from continuity. | После мини-серии 1989 года Кризис на Бесконечных Землях, версия Охотницы Хелены Уэйн была удалена из вселенной. |
| Will you tell me about Helena's birth? | Расскажешь мне о родах Хелены? |
| To keep us safe from Helena. | Чтобы защитить нас от Хелены. |
| Katja's respiratory disorder, Helena's mental illness. | У Кати проблемы с легкими, у Хелены - с головой. |
| So, by the way, is Helena's. | Организм Хелены, кстати, тоже. |
| HELENA'S BAND GABI - 4 ex Junior Class. | HELENA'S BAND EGOCENTRIC - 2 в классе Юниоров. |
| HELENA'S BAND SHOW GO ON - CW, J-CAC, Best Junior. | HELENA'S BAND SHOW GO ON - CW, J-CAC, Лучший Юниор Выставки. |
| HELENA'S BAND DIPLOMAT - BEST MALE DOG SHOW "Landesjugend-Sieger". | HELENA'S BAND DIPLOMAT - стал ЛУЧШИМ КОБЕЛЕМ ВЫСТАВКИ "Landesjugend-Sieger". Поздравляем Lara Matievik! |
| 15.03.2009 SHUYA, "VESNA NA BEREGAH TEZI - 2009", jadge Galiaskarov C.K.- HELENA'S BAND TO BE A WINNER - CW JUNIOR Class. | 15.03.2009 ШУЯ, Выставка "Весна на Берегах Тезы - 2009", судья Галиаскаров С.К.- HELENA'S BAND TO BE A WINNER - CW JUNIOR Class. J-CAC. |
| HELENA'S BAND SHOOTING STARCREAM - 5 PLACE, HIGHLY RECOMMENDED! | HELENA'S BAND MU-SHU COTTON - ПОПАЛ В ОТБОР ЛУЧШИХ СРЕДИ 19 ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ ОТКРЫТОГО КЛАССА. |
| But... Helena dear, I haven't given you my present yet. | Но, Элен, я тебе еще не подарил мой подарок. |
| Here... Helena dear, just look! | Вот, Элен, посмотри! |
| But she's got a sheet round her that comes from Helena's a trousseau! | Но ведь на ней простыня из приданого Элен! |
| The group began meeting in 1874 at the home of Richard Watson Gilder and his wife Helena de Kay Gilder. | Впервые группа начала собираться в 1874 году в доме поэта Ричарда Гилдера (англ. Richard Watson Gilder) и его жены - Элен (англ. Helena de Kay Gilder). |
| I ask you, Miss Helena Nonancourt... | Спрашиваю вас, Элен Нонанкур... |
| Them sending that poison into the prisons, making my poor Helena overdose. | Они проносили эту отраву в тюрьму, они довели мою бедную Хелен до передоза. |
| Checking the tenant log, he learns the initials belong to Helena Nowak who lives in apartment 104. | Ознакомившись с реестром жильцов, он понимает, что инициалы принадлежат Хелен Новак из квартиры 104. |
| They know about Helena. | Они знают о Хелен. |
| The last woman executed in the capital of Stockholm was Helena Katarina Löv, who was decapitated for the murder of a child on 19 September 1829. | Последней женщиной, казнённой в Стокгольме, стала Хелен Катарина Лёв, обезглавленная за детоубийство 19 сентября 1829. |
| Helena's excuses only makes matters worse. | Попытки помощи Хелен оказываются тщетны. |