| The report of this study, so far as it relates to St. Helena, is currently under active consideration there. | Подготовленный в рамках этого исследования доклад в части, относящейся к острову Святой Елены, в настоящее время всесторонне обсуждается на этой территории. |
| St. Helena has approximately 122 kilometres of surfaced roads and 20 kilometres of dirt roads. | На острове Св. Елены около 122 км шоссейных дорог и 20 км проселочных дорог. |
| The project on strengthening the capacity of the St. Helena Development and Economic Planning Department is aimed at assisting the Government of St. Helena by strengthening its capacity to plan and implement development projects for promoting long-term sustainable human development. | Проект укрепления потенциала Департамента развития и экономического планирования острова Св. Елены призван помочь правительству острова Св. Елены в укреплении его потенциала для планирования и осуществления проектов развития, имеющих целью стимулирование долгосрочного устойчивого развития людских ресурсов. |
| Once the airport becomes operational, St. Helena will encourage more visits from cruise ships by emphasizing that the airport will facilitate passengers leaving or joining a cruise at the island. | После того как на острове Св. Елены вступит в строй аэропорт, правительство будет принимать меры с целью увеличения числа прибывающих на остров пассажиров круизных судов, делая особый упор на том, что аэропорт поможет пассажирам использовать остров в качестве конечной или отправной точки круиза. |
| The demographic composition of the population of St. Helena is difficult to describe with any precision because of the wide variety of racial or ethnic origins involved and the thorough intermixture that has taken place over time. | Демографический состав населения острова Св. Елены с трудом поддается точному описанию в силу самого различного расового или этнического происхождения его жителей и смешанных браков. |
| And... Thanks for everything, Helena. | И... спасибо за все, Хелена. |
| Okay, so, Helena, Alison, Cosima. | Хорошо, значит - Хелена, Элисон, Косима. |
| Mary Helena Allegretti, independent consultant working with communities, companies and Governments on sustainable development initiatives | Мэри Хелена Аллегретти, независимый консультант общин, компаний и правительств по вопросам осуществления инициатив в области устойчивого развития |
| Helena. I'm in love with you. | Хелена... я вас люблю. |
| I'm so sorry, Helena. | Прости меня, Хелена. |
| I went after Alison and found Helena. | Я пошёл за Элисон и наткнулся на Хелену. |
| I look at Helena and I see me. | Я смотрю на Хелену и вижу себя. |
| I'm going to sic Helena on all of you. | Если кто-то будет нас преследовать, я натравлю на вас Хелену. |
| I wonder, would your messages be sent to Helena? | А вот вы случаем не отправите сообщение в Хелену? |
| But your father took Helena in. | Но твой отец принял Хелену. |
| How could S do that to Helena? | Как Эс могла так поступить с Хеленой? |
| So, when are you seeing Helena again? | Так, когда ты с Хеленой опять встречаетесь? |
| They're grabbing Helena just as her babies | Они пришли за Хеленой как раз в тот момент, |
| Here's the fashion book I did with Helena Christensen. | Это фэшн-книга, которую мы сделали с Хеленой Кристенсен. |
| Please provide updated information on the status of the legal proceedings initiated by Ms. Helena Ferenčíková and by Ms. Iveta Červeňáková, and the reasons for the differences in compensation reached in each case. | Просьба представить обновленную информацию о ходе судебного разбирательства, возбужденного г-жой Хеленой Ференчиковой и г-жой Иветой Червеняковой, а также о причинах различия в размере компенсации, присужденной в обоих случаях. |
| We took care of Helena, spent time with her. | Мы заботились о Хелене, слушали её. |
| It's Bette Porter for Helena Peabody. | Это Бетт Портер к Хелене Пибоди. |
| I remember you going on about this girl, Helena, was it? | Я помню, как ты отзывался об этой, как бишь её... Хелене. |
| Not many things are known about queen Helena, but if she was Blot-Sweyn's sister she was most likely a pagan like her brother before her marriage. | Мало что можно достоверно сказать о королеве Хелене, но она скорее всего была язычницей подобно своему брату. |
| Cooper especially admired and studied Russell's Lewis and Clark Meeting Indians at Ross' Hole (1910), which still hangs in the state capitol building in Helena. | В частности, Купер восхищался и изучал картину Lewis and Clark Meeting the Flathead Indians (1910) кисти Рассела, висящую в Законодательном собрании штата Монтана в Хелене. |
| And so, Lysander,... bewitched by the flower,... opens his eyes and sees Helena. | И вот, Лизандр... околдованный ароматом цветка,... открывает глаза и видит Елену. |
| For now, we just need to spirit Claire and the unborn child to Helena. | Сейчас мы должны уговорить Клэр и неродившегося ребёнка переехать в Елену. |
| She'll fight back harder than ever, and we'll build a new Helena out of what's left of Vega. | Она будет бороться изо всех сил, и мы построим новую Елену из того, что останется от Веги. |
| Make him smell the flower... so that he falls in love with the fair Helena... as much as she loves him. | Заставь его вдохнуть аромат цветка... чтобы полюбил он прекрасную Елену... сильнее, чем она любит его. |
| Unfortunately the traitor Lysander is kissing Helena. | Этот изменник Лизандр целует Елену! |
| Helena Almeida, 84, Portuguese photographer and painter. | Алмейда, Элена (84) - португальская художница и фотограф. |
| Helena wanted a US visa so bad, she was willing to do anything to help our cause. | Элена так сильно хотела визу, что была готова пойти на что угодно. |
| Brazil: Simon Schwartzman, Lucia Helena Garcia de Oliveira*, Magdalena Sophia Cronemberger de Araujo Goes*, Eduardo Paes Saboia | Бразилия: Симон Шварцман, Лусья Элена Гарсия ди Оливейра , Магдалена София Кронембергер ди Араужу Гоис , Эдуарду Паес Сабоя |
| Helena is a secretary, right? | Элена - секретарь, верно? |
| (Signed) Martha Helena Lopez | (Подпись) Марта Элена Лопес |
| This is all really incredible, but... you know, I have to meet Helena. | Действительно, уму непостижимо, но, знаешь, мне нужно встретиться с Еленой. |
| The band recruited bassist Pedro Junquera and drummer Daniel Cabal, who had also worked with Relative Silence along with Helena Pinto. | Группа набирает басиста Педро Хункера и барабанщика Даниэля Кабаля, который работал в Relative Silence вместе с Еленой Пинто. |
| Tourism in Greece is run by the Greek National Tourism Organisation (GNTO) who used Helena Paparizou, a famous Greek singer who won Eurovision Song Contest in 2005 as an ambassador. | Греческая Национальная Организация Туризма проводила промоакции с известной греческой певицей - Еленой Папаризу, которая стала победителем конкурса Евровидение 2005. |
| Along with Henry Steel Olcott and Helena Blavatsky, the creators of the Theosophical Society, he was a major reformer and revivalist of Sinhala Buddhism and an important figure in its western transmission. | Вместе с Генри Стилом Олкоттом и Еленой Блаватской, создателями Теософского общества, он был главным реформатором и деятелем возрождения цейлонского буддизма и очень важной фигурой в распространении буддизма на Западе. |
| Sigismund replied that Helena was not arrested, but simply warned that living near the unstable border was unsafe. | Непочтительное обращение с Еленой разозлило Василия III, однако Сигизмунд заявил, что Елена была не арестована, а лишь предупреждена о том, что нахождение близ неспокойной границы небезопасно. |
| Though it pains me, I know Helena will be better for it. | Хоть это и больно, я знаю, насколько лучше станет Елене. |
| He proposed to dedicate the parish to the Saints Constantine and Helena, Saints of the Undivided Church, and worshipped by all Christians. | Он предложил посвятить приход Святым Константину и Елене, святым Неразделенной Церкви, которые почитаются всеми христианами мира. |
| And he falls madly in love with Helena. | Он всем сердцем стремится к Елене. |
| Have you ever heard of Helena Markos? | Вы слышали о Елене Маркос? |
| In later years, Helena was assisted by her unmarried daughter, Helena Victoria, to whom the Queen dictated her journal in the last months of her life. | В более поздние годы Елене помогала её незамужняя дочь Елена Виктория, которой королева диктовала свой дневник в последние месяцы жизни. |
| Meanwhile, he stressed the commitment of DFID to supporting the people of St. Helena. | При этом он подчеркнул, что МВМР верно своему обязательству оказывать поддержку жителям острова Св. Елены. |
| (Thousands of St. Helena pounds) a/ Revenue | (В тыс. фунтов острова Святой Елены) а |
| In 1995, the St. Helena Government embarked on a programme of structural adjustment, based on both public sector reform and private sector development. | В 1995 году правительство территории острова Св. Елены приступило к осуществлению программы структурной перестройки, основными направлениями которой являются реформа государственного сектора и развитие частного предпринимательства. |
| In response to the announcement of a pause in negotiations over the airport, the Governor expressed concern that the pause would set back the development of St. Helena and the hopes of reducing dependency on its administering Power. | В ответ на объявление о приостановлении переговоров о строительстве аэропорта губернатор выразил обеспокоенность тем, что такая отсрочка задержит дальнейшее развитие острова Св. Елены и воспрепятствует реализации надежд на уменьшение степени его зависимости от управляющей державы. |
| 92% born in St Helena | 92% - уроженцы острова Св. Елены; |
| Also, it is a natural habitat for rare species of butterflies such as kaiser, Troides helena and Euploea. | Кроме того, это естественная среда обитания для редких видов бабочек, таких как кайзер, Troides helena и Euploea. |
| In January 2017, she took gold at Skate Helena. | В январе 2017 года она взяла золото на турнире Skate Helena. |
| After taking bronze at the Finnish Championships, she won gold medals at Skate Helena and the Dragon Trophy. | Она завоевала бронзу на чемпионате Финляндии, а затем выиграла золотые медали в турнирах Skate Helena и Dragon Trophy. |
| The album was a commercial success and sold over 3.4 million copies due in part to the high airplay and sales of the singles "I'm Not Okay (I Promise)" and "Helena". | Альбом имел коммерческий успех, было продано 1,4 миллиона экземпляров отчасти из-за высокой ротации и продажи синглов «I'm Not Okay (I Promise)» и «Helena». |
| SPEIS INVEJDERS OLE LUKOYE HELENA'S BAND - CW, CAC, BEST MALE, CAC! B (5), CHAMPION RKF (5) . | HELENA! S BAND YVES SAINT LAURENT(кобель, класс юниоров)-"отлично",ЮСАС, ЛЮ, ЛПП, BISJ-II, BIG-I, BIS-IV ЮНЫЙ ЧЕМПИОН РОССИИ. |
| I know you're carrying Helena's baby. | Я знаю, что ты вынашиваешь ребенка Хелены. |
| Helena has kids; she has two. | У Хелены есть дети; даже двое. |
| He was favorite of a judge in Helena that wanted him in politics. | Буллок был в фаворе у судьи из Хелены, который хотел двинуть его в политику. |
| However, while concentrating on San Francisco, Amatsukaze did not notice the approach of Helena which fired several full broadsides at Amatsukaze from close range and knocked her out of the action. | Однако сконцентрировавшись на Сан-Франциско, Амацукадзэ не заметил приближение Хелены которая дала залп всем бортом в Амацукадзэ с близкого расстояния и вывела эсминец из боя. |
| By 23:45, Gotō's ships were only 5,000 yd (4,600 m) away from Scott's formation and visible to Helena's and Salt Lake City's lookouts. | В 23:45 корабли Гото были только в 5000 ярдах (4600 м) от группы Скотта и их заметили наблюдатели с Хелены и Солт-Лейк-Сити. |
| Continues the ascention to a Junior Championship of Poland perfect HELENA'S BAND DOMINIKA. | Продолжает свое восхождение к Юному Чемпионату Польши прекрасная HELENA'S BAND DOMINIKA. |
| HELENA'S BAND DIPLOMAT - BEST MALE DOG SHOW "Landesjugend-Sieger". | HELENA'S BAND DIPLOMAT - стал ЛУЧШИМ КОБЕЛЕМ ВЫСТАВКИ "Landesjugend-Sieger". Поздравляем Lara Matievik! |
| 28.06.2009 HELENA'S BAND STILL ON FIRE JUNIOR CHAMPION RUSSIA, Jadge Smirnova. | 28.06.2009 Уще один Чемпион нашего разведения. HELENA'S BAND STILL ON FIRE закрыл ЮНОГО ЧЕМПИОНА РОССИИ на выставке Галактика, судья Смирнова. |
| 15.03.2009 SHUYA, "VESNA NA BEREGAH TEZI - 2009", jadge Galiaskarov C.K.- HELENA'S BAND TO BE A WINNER - CW JUNIOR Class. | 15.03.2009 ШУЯ, Выставка "Весна на Берегах Тезы - 2009", судья Галиаскаров С.К.- HELENA'S BAND TO BE A WINNER - CW JUNIOR Class. J-CAC. |
| HELENA'S BAND SHOOTING STARCREAM - 5 PLACE, HIGHLY RECOMMENDED! | HELENA'S BAND MU-SHU COTTON - ПОПАЛ В ОТБОР ЛУЧШИХ СРЕДИ 19 ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ ОТКРЫТОГО КЛАССА. |
| Helena is my family, everything | Родственников нет. Элен - это вся моя семья, понимаете? |
| Helena, put your arms around him! | Элен, обними его! |
| Here... Helena dear, just look! | Вот, Элен, посмотри! |
| But she's got a sheet round her that comes from Helena's a trousseau! | Но ведь на ней простыня из приданого Элен! |
| I ask you, Miss Helena Nonancourt... | Спрашиваю вас, Элен Нонанкур... |
| Them sending that poison into the prisons, making my poor Helena overdose. | Они проносили эту отраву в тюрьму, они довели мою бедную Хелен до передоза. |
| MacNamara married Helena Degidon, a schoolteacher, in 1920. | МакНамара женился на Хелен Дигидон, школьной учительнице, в 1920 году. |
| The last woman executed in the capital of Stockholm was Helena Katarina Löv, who was decapitated for the murder of a child on 19 September 1829. | Последней женщиной, казнённой в Стокгольме, стала Хелен Катарина Лёв, обезглавленная за детоубийство 19 сентября 1829. |
| Events of the final day of the first Cylon war are centered on then-Lieutenant William Adama, a Viper pilot, and Helena Cain, a youngster at the time. | События последнего дня Первой войны сайлонов сосредоточены на тогдашнем лейтенанте Уильяме Адама, пилоте «Гадюки» (англ. - Viper), и юной в то время Хелен Кейн. |
| Helena was Miss Piggy, so her mother was Mrs Piggy! | Хелен ты называл "мисс Свинка", а мамашу - "миссис Свинка"! |