Helena has the only air force in the cradle. | В колыбели только у Елены есть воздушные силы. |
Four years later, in the northern side there was also arranged a second chapel in the name of Sts Constantine and Helena. | Через четыре года у северный стороны был устроен второй придел во имя равноапостольных Константина и Елены. |
In 1815, when Napoleon was a prisoner on St. Helena, a small British naval garrison was stationed on Ascension. | В 1815 году, когда Наполеон был сослан на остров Св. Елены, на острове Вознесения разместился небольшой британский военно-морской гарнизон. |
Hotel Koral is a three star hotel with 110 rooms, situated in the St.Konstantin and Helena Resort, the oldest beach resort at the Bulgarian seaside. | Koral - это трехзвездочный отель со 110 номерами, расположенный на пляжном курорте Св. Елены и Константина, который считается самым древним на болгарском побережье. |
In the St. Helena Strategic Review 2000-2010, the Government stressed that "the island's extreme aid dependency cannot be reduced until access to the island is fundamentally improved". | В «Стратегическом обзоре положения на острове Св. Елены, 2000- 2010 годы» правительство подчеркнуло, что «чрезмерная зависимость острова от внешней помощи не уменьшится до тех пор, пока не произойдет кардинальное улучшение сообщения с ним». |
Helena asked me if I could talk to you about it. | Ну, и Хелена просила, чтобы я с тобой об этом поговорил. |
Because when it comes to my children, even Helena Peabody can't make me roll over and play dead. | Потому что когда это касается моих детей, даже Хелена Пибоди не заставит меня покорно отступиться. |
Do you know what Helena gives the twins for toys? | Знаешь, что Хелена дает близнецам вместо игрушек? |
You let helena drive you home, then Kerstin put you to bed. | Давай, Хелена отвезёт тебя домой. |
Helena has a way with little boys. | Хелена занялась маленькими мальчиками. |
Just keep yourselves and particularly Helena the blonde under wraps for now. | Просто держите себя и особенно блондинку Хелену пока в тайне. |
She and Tomas found Helena in a convent, then trained a clone to kill clones. | Они с Томасом нашли Хелену в монастыре, затем научили убивать клонов. |
No one saw Helena at the gull last night. | Никто не видел Хелену в "Чайке" прошлым вечером. |
I mean, why the hell would you bring Helena into the mix? | Какого лешего ты втянула в это Хелену? |
I mean, why the hell would you bring Helena into the mix? | Зачем ты вообще притащила туда Хелену? |
First he'll have to dIvorce Helena with an H. | Для начала ему нужно развестись с Хеленой на Х. |
I met your ex the other night with Helena. | Как-то вечером я встретил вашу бывшую с Хеленой. |
What about Helena and Tina's? | А как же Тина с Хеленой? |
any future rehabilitation of Helena's character will be imposed under a more rigorous program than the | теперь я буду следить за Хеленой в согласии с нашими строгими традициями. |
Until you became Helena. | До тех пор, пока вы не стали Хеленой. |
Two years later, he married Anna Helena Beckman (1706-1756), the daughter of a local official. | Два года спустя он женился на Анне Хелене Бекман (1706-1756), дочери местного чиновника. |
They have a big, new place in Helena. | Они живут в большом новом доме в Хелене. |
Pete, why does Briggs have all of this info on Helena? | Пит, откуда у Бриггса вся эта информация о Хелене? |
This is Helena we're talking about here. | Мы же о Хелене говорим. |
Dylan will then call Helena because at this point she's still playing both ends against the middle. | Дилан тут же позвонила Хелене, ибо она все еще играла на два фронта. |
Our deal is she goes back to Helena. | Наш уговор в том, что она возвращается в Елену. |
This one kept Helena safe for 25 years. | Она держит Елену в безопасности уже 25 лет. |
Not Hermia, but Helena I love, you. | Не в Гермию, в Елену я влюблен: |
Make him smell the flower... so that he falls in love with the fair Helena... as much as she loves him. | Заставь его вдохнуть аромат цветка... чтобы полюбил он прекрасную Елену... сильнее, чем она любит его. |
He visited his sister Helena in Trebizond, then his other sister Irene in Serbia, where he decided to settle. | Георгий Палеолог посетил свою сестру Елену в Трапезунде, затем прибыл к другой сестре Ирине в Сербию, где и решил поселиться. |
The delegation of Cape Verde was headed by Marisa Helena Morais, Ministry of Justice. | Делегацию Кабо-Верде возглавляла представлявшая Министерство юстиции Мариса Элена Мораиш. |
Brazil: Simon Schwartzman, Lucia Helena Garcia de Oliveira*, Magdalena Sophia Cronemberger de Araujo Goes*, Eduardo Paes Saboia | Бразилия: Симон Шварцман, Лусья Элена Гарсия ди Оливейра , Магдалена София Кронембергер ди Араужу Гоис , Эдуарду Паес Сабоя |
Maureen Harding Clark; Fatoumata Dembélé Diarra; Adrian Fulford; Karl Hudson-Phillips; Elizabeth Odio Benito; and Sylvia Helena de Figueiredo Steiner | Морин Хардинг Кларк; Фатумата Дембеле Диарра; Эйдриен Фулфорд; Карл Хадсон-Филлипс; Элизабет Одьё Бенито; и Сильвия Элена ди Фигуэйреду Стайнер. |
(Signed) Martha Helena Lopez | (Подпись) Марта Элена Лопес |
Hon. Helena Dalli was appointed as Minister for Social Dialogue, Consumer Affairs and Civil Liberties and is now in charge of this new ministerial portfolio. | Г-жа Элена Далли была назначена министром общественного диалога, по делам потребителей и по гражданским правам и сейчас возглавляет работу по этим направлениям. |
The band recruited bassist Pedro Junquera and drummer Daniel Cabal, who had also worked with Relative Silence along with Helena Pinto. | Группа набирает басиста Педро Хункера и барабанщика Даниэля Кабаля, который работал в Relative Silence вместе с Еленой Пинто. |
Jesse also engages in a triangular relation with Helena and Antonio. | Джесси также участвует в трёхсторонних отношениях с Еленой и Антонио. |
But how it this related to Helena? | Но как это связано с Еленой? |
She had discovered that the Tam academy was founded... In 1895 by a certain Helena Markos, A Greek immigrant, | Она обнаружила, что академия была основана... в 1895 году некой Еленой Маркос, греческой иммигранткой, |
The first of Bolesław's new foreign politics was his marriage in 1258 to Princess Jolenta (Helena), daughter of King Béla IV of Hungary. | Первым делом Болеслава был его брак в 1258 году с дочерью венгерского короля Белы IV - Еленой. |
You only spent a few days in Helena. | Ты провела всего пару дней в Елене. |
Though it pains me, I know Helena will be better for it. | Хоть это и больно, я знаю, насколько лучше станет Елене. |
He proposed to dedicate the parish to the Saints Constantine and Helena, Saints of the Undivided Church, and worshipped by all Christians. | Он предложил посвятить приход Святым Константину и Елене, святым Неразделенной Церкви, которые почитаются всеми христианами мира. |
Halley dropped out of Oxford when he was 20 and sailed to St. Helena an island below the equator, off the west coast of Africa. | Галлей бросил Оксфорд, когда ему было 20, и отплыл к Святой Елене, острову ниже экватора, западней побережья Африки. |
Fishing licences for waters around Ascension yield about ₤1 million for the St. Helena economy and a Falklands company is setting up a fish freezing facility on St. Helena. | Благодаря выдаче лицензий на рыбный промысел в водах в районе острова Вознесения для развития экономики острова Св. Елены поступает 1 млн. фунтов стерлингов, а одна из компаний Фолклендских Островов строит на острове Св. Елене холодильник для рыбной продукции10. |
But six of them still receive United Kingdom development assistance: Anguilla, the British Virgin Islands, Montserrat and the Turks and Caicos Islands in the Caribbean, Pitcairn and St. Helena. | Однако шесть из них по-прежнему получают от него помощь в области развития, а именно: Ангилья, Виргинские Британские острова, Монтсеррат и острова Тёркс и Кайкос в Карибском регионе; Питкэрн и остров Св. Елены. |
Our ratification of the Convention on Biological Diversity has already been extended to the British Virgin Islands, the Cayman Islands, Gibraltar and St. Helena (and other Overseas Territories are preparing to join). | Ратификация нами Конвенции о биологическом разнообразии уже была распространена на Британские Виргинские острова, Каймановы острова, Гибралтар и остров Святой Елены (другие заморские территории также готовятся присоединиться к этому процессу). |
Among the participants were representatives of the Falkland Islands (Malvinas), Malta, the Isle of Man, Guernsey, Gibraltar, Jersey and St. Helena. 15 | Среди участников были представители Фолклендских (Мальвинских) островов, Мальты, острова Мэн, Гернси, Гибралтара, Джерси и Святой Елены 15/. |
It may fairly be said that racial discrimination, wherever it occurs elsewhere in the world, is regarded with dismay and abhorrence by the people of St. Helena and it would not be tolerated in their own society. | Есть все основания говорить, что расовая дискриминация в каком бы то ни было районе мира с озабоченностью и возмущением воспринимается жителями острова Св. Елены и неприемлема в их собственном обществе. |
In the St. Helena Strategic Review 2000-2010, the Government stressed that "the island's extreme aid dependency cannot be reduced until access to the island is fundamentally improved". | В «Стратегическом обзоре положения на острове Св. Елены, 2000- 2010 годы» правительство подчеркнуло, что «чрезмерная зависимость острова от внешней помощи не уменьшится до тех пор, пока не произойдет кардинальное улучшение сообщения с ним». |
Differs from Troides helena cerberus as follows. | Ранее иногда рассматривался как подвид Troides helena - Troides helena cerberus. |
Luiza Helena de Bairros (27 March 1953 - 12 July 2016) was a Brazilian administrator and sociologist. | Luiza Helena de Bairros; 27 марта 1953 - 12 июля 2016) - бразильский администратор и социолог. |
Helena Maria Stjernholm née Carlsson (born 1970) is a Swedish business executive who since September 2015 has been CEO of Industrivärden, a major Swedish investment firm. | Helena Maria Stjernholm, урождённая Карлссон; род. 1970) - шведский предприниматель, с сентября 2015 года - генеральный директор Industrivärden, крупной шведской инвестиционной фирмы. |
The band released four singles from the album: "I'm Not Okay (I Promise)", "Thank You for the Venom", "Helena", and "The Ghost of You". | С альбома было выпущено четыре сингла: «Thank You for the Venom», «I'm Not Okay (I Promise)», «Helena» и «The Ghost of You». |
From the age of nine Green attended Princess Helena College with her sisters. | С девяти лет Эмили Грин с сестрами училась в колледже Принцесса Елена (Princess Helena College). |
Mr and Mrs Siqueira are Helena's parents. | Мистер и миссис Сиквера - родители Хелены. |
Helena's going to have a little monkey, too! | У Хелены тоже будет маленькая обезьянка! |
Will you tell me about Helena's birth? | Расскажешь мне о родах Хелены? |
The emergence of Bertinelli as the Huntress has not kept DC from occasionally paying homage to the Helena Wayne incarnation of the character. | Появление Бертинелли в роли Охотницы не останавливало DC от оказания знаков уважения памяти Хелены Уэйн. |
The Helena deal and the Castor boys put in play. | Похищение Хелены, ввод в игру Касторовских ребят. |
HELENA'S BAND STILL ON FIRE - CW Intermedia, CAC, Best Male, BOB, CH OANKOO. | HELENA'S BAND STILL ON FIRE - CW Промежуточный Класс, CAC, Best Male, BOB, CH OANKOO. |
Helena's Band Brudershaft At one exhibition CW of a class Juniors, J-CAC. | Helena's Band Brudershaft на одной выставке CW класса Юниоров, J-CAC. На другой 2ой в классе Юниоров. |
Also in Poland debuted HELENA'S BAND CONGRASSMAN - very promising, 1 Place. | Также в Польше дебютировал HELENA'S BAND CONGRASSMAN - очень перспективный, 1 место. Спасибо Marcin! |
Debuted in a class Baby HELENA'S BAND YOURS FOR EVER - CW, BEST BABY! | Дебютировала в классе ВаЬу HELENA'S BAND YOURS FOR EVER - CW, BEST BABY! |
15.03.2009 SHUYA, "VESNA NA BEREGAH TEZI - 2009", jadge Galiaskarov C.K.- HELENA'S BAND TO BE A WINNER - CW JUNIOR Class. | 15.03.2009 ШУЯ, Выставка "Весна на Берегах Тезы - 2009", судья Галиаскаров С.К.- HELENA'S BAND TO BE A WINNER - CW JUNIOR Class. J-CAC. |
"Stay, gentle Helena, hear my excuse." | "Постой, нежная Элен, выслушай." |
Helena dear, now come along... | Элен! Элен, идем же! |
Helena is my family, everything | Родственников нет. Элен - это вся моя семья, понимаете? |
But she's got a sheet round her that comes from Helena's a trousseau! | Но ведь на ней простыня из приданого Элен! |
do you take this woman, Helena Nonancourt voluntarily as your lawfully wedded wife? | Берете ли вы присутствующую здесь Элен Нонанкур в жены добровольно? |
Them sending that poison into the prisons, making my poor Helena overdose. | Они проносили эту отраву в тюрьму, они довели мою бедную Хелен до передоза. |
They know about Helena. | Они знают о Хелен. |
MacNamara married Helena Degidon, a schoolteacher, in 1920. | МакНамара женился на Хелен Дигидон, школьной учительнице, в 1920 году. |
Helena was Miss Piggy, so her mother was Mrs Piggy! | Хелен ты называл "мисс Свинка", а мамашу - "миссис Свинка"! |
Helena's excuses only makes matters worse. | Попытки помощи Хелен оказываются тщетны. |