| The public sector remains the dominant employer in St. Helena. | Главным работодателем на острове Св. Елены по-прежнему является государственный сектор. |
| The St. Helena Fisheries Corporation was established in November 1979 by an ordinance enacted by the Governor. | Указом губернатора в ноябре 1979 года была учреждена Рыболовецкая корпорация острова Святой Елены. |
| The St. Helena Growers' Cooperative Society provides seeds to many individuals and farmers, in addition to the large quantity imported by them. | Созданное на острове Святой Елены Кооперативное общество растениеводов обеспечивает многих фермеров и иных лиц семенами, дополняя тем самым значительный объем импортируемых теми семян. |
| I don't think it's a coincidence that no one else but Helena is ill. | Не думаю, что это совпадение, что никто, кроме Елены, не болен. |
| However, according to the St. Helena Strategic Review, over the same period real wages in the public sector fell by about 16 per cent, while the number of St. Helenians working offshore roughly doubled. | Вместе с тем, согласно стратегическому обзору положения в территории остров Св. Елены, за этот же период реальная заработная плата в государственном секторе снизилась почти на 16 процентов, а число жителей острова Св. Елены, работающих вне острова, почти удвоилось. |
| Helena, Helena, pull yourself together. | Хелена, собери мозги в кучу. |
| Do you know what Helena gives the twins for toys? | Знаешь, что Хелена дает близнецам вместо игрушек? |
| The column was led by Farenholt, Duncan, and Laffey, and followed by San Francisco, Boise, Salt Lake City, and Helena. | Возглавили колонну Фаренхолт, Дункан и Лэффи за ними шли Сан-Франциско, Бойс, Солт-Лейк-Сити и Хелена. |
| Helena's pregnant by him? | Хелена от него беременна? |
| The heavily damaged Amatsukaze escaped under cover of a smoke screen while Helena was distracted by an attack by Asagumo, Murasame, and Samidare. | Тяжело повреждённый Амацукадзэ ушел под дымовой завесой пока Хелена была отвлечена атакой Агасумо, Мурасамэ и Самидарэ. |
| Well, I can make some phone calls and see if I can get Helena released. | Хорошо, я сделаю пару звонков и попробую вызволить Хелену. |
| She and Tomas found Helena in a convent, then trained a clone to kill clones. | Они с Томасом нашли Хелену в монастыре, затем научили убивать клонов. |
| Hiking our skirts to Helena might put Yankton back on its heels. | Мы поимеем Янктон, притащив свои юбки в Хелену. |
| Helena's trained to kill people; | Хелену обучали убивать людей; |
| Helena, for years. | Хелену, много лет. |
| We ran into Helena in front of the gull. | Мы столкнулись с Хеленой у входа в "Чайку". |
| How could S do that to Helena? | Как Эс могла так поступить с Хеленой? |
| Here's the fashion book I did with Helena Christensen. | Это фэшн-книга, которую мы сделали с Хеленой Кристенсен. |
| any future rehabilitation of Helena's character will be imposed under a more rigorous program than the | теперь я буду следить за Хеленой в согласии с нашими строгими традициями. |
| What did the Helena conversations produce? | Каковы итоги переговоров с Хеленой? |
| In 1988, he married Helena Shanks and they have two children, Jonathan and Catherine. | В 1988 году Мартин Эдвардс женился на Хелене Шэнкс (Helena Shanks), у него двое детей, Джонатан и Кэтрин. |
| Your boss needs to bring this plan to Helena and convince her that he's the man to implement it. | Твоему боссу нужно отнести этот план Хелене и убедить её, что именно он сможет его исполнить. |
| Did I mention Helena? | Я уже говорила о Хелене? |
| Helena's been with you for quite some time now, hasn't she? | Вы давно уже заботитесь о Хелене, верно? |
| Dylan will then call Helena because at this point she's still playing both ends against the middle. | Дилан тут же позвонила Хелене, ибо она все еще играла на два фронта. |
| Pingo, have you seen Helena? | Пинго, ты не видел Елену? |
| She'll fight back harder than ever, and we'll build a new Helena out of what's left of Vega. | Она будет бороться изо всех сил, и мы построим новую Елену из того, что останется от Веги. |
| He visited his sister Helena in Trebizond, then his other sister Irene in Serbia, where he decided to settle. | Георгий Палеолог посетил свою сестру Елену в Трапезунде, затем прибыл к другой сестре Ирине в Сербию, где и решил поселиться. |
| Sarah and Helena were separated. | Сару и Елену разлучили. |
| He plans to perform "Fair Helena", and he'll portray Pâris himself! | Решил поставить "Прекрасную Елену" и сыграть Париса. |
| The delegation of Cape Verde was headed by Marisa Helena Morais, Ministry of Justice. | Делегацию Кабо-Верде возглавляла представлявшая Министерство юстиции Мариса Элена Мораиш. |
| Ms. Irina Helena Pineda Aguilar (Honduras) | Г-жа Ирина Элена Пинеда Агилар (Гондурас) |
| Brazil: Simon Schwartzman, Lucia Helena Garcia de Oliveira*, Magdalena Sophia Cronemberger de Araujo Goes*, Eduardo Paes Saboia | Бразилия: Симон Шварцман, Лусья Элена Гарсия ди Оливейра , Магдалена София Кронембергер ди Араужу Гоис , Эдуарду Паес Сабоя |
| Helena is a secretary, right? | Элена - секретарь, верно? |
| Helena, don't yell. | Элена, не кричите. |
| This is all really incredible, but... you know, I have to meet Helena. | Действительно, уму непостижимо, но, знаешь, мне нужно встретиться с Еленой. |
| You will be known as the person who single-handedly started an all-out war with Helena... one that Vega will surely lose. | Тебя будут знать как человека, который единолично начал войну с Еленой Вега несомненно проиграет. |
| Tourism in Greece is run by the Greek National Tourism Organisation (GNTO) who used Helena Paparizou, a famous Greek singer who won Eurovision Song Contest in 2005 as an ambassador. | Греческая Национальная Организация Туризма проводила промоакции с известной греческой певицей - Еленой Папаризу, которая стала победителем конкурса Евровидение 2005. |
| Along with Henry Steel Olcott and Helena Blavatsky, the creators of the Theosophical Society, he was a major reformer and revivalist of Sinhala Buddhism and an important figure in its western transmission. | Вместе с Генри Стилом Олкоттом и Еленой Блаватской, создателями Теософского общества, он был главным реформатором и деятелем возрождения цейлонского буддизма и очень важной фигурой в распространении буддизма на Западе. |
| Sigismund replied that Helena was not arrested, but simply warned that living near the unstable border was unsafe. | Непочтительное обращение с Еленой разозлило Василия III, однако Сигизмунд заявил, что Елена была не арестована, а лишь предупреждена о том, что нахождение близ неспокойной границы небезопасно. |
| Lady Riesen, everyone in Helena celebrates your ascension to power. | Леди Райсен, Все в Елене рады вашему приходу к власти. |
| When you're gone, our Helena will get the house, understand? | Если вас не будет, ваш дом достанется Елене, пойми ты! |
| Honour to the Lady Helena... daughter of the late Septimus Optimus Glabrus... whose fame shall live on forever in the person of his son... your brother, Marcus Publius Glabrus... hero of the Eastern Wars. | Хвала госпоже Елене... дочери Септима Оптима Глабра, чья слава будет жить вечно в сыне его... вашем брате, Марке Публии Глабрусе, герое восточных войн. |
| In later years, Helena was assisted by her unmarried daughter, Helena Victoria, to whom the Queen dictated her journal in the last months of her life. | В более поздние годы Елене помогала её незамужняя дочь Елена Виктория, которой королева диктовала свой дневник в последние месяцы жизни. |
| Fishing licences for waters around Ascension yield about ₤1 million for the St. Helena economy and a Falklands company is setting up a fish freezing facility on St. Helena. | Благодаря выдаче лицензий на рыбный промысел в водах в районе острова Вознесения для развития экономики острова Св. Елены поступает 1 млн. фунтов стерлингов, а одна из компаний Фолклендских Островов строит на острове Св. Елене холодильник для рыбной продукции10. |
| It is the aim of the St. Helena Government, through this sustainable development plan, to charter the Territory's social and economic transformation. | Цель правительства острова Св. Елены заключается в том, чтобы на основе этого плана устойчивого развития заложить основы социально-экономических преобразований. |
| In October 2003, the Parliamentary Under-Secretary of State for International Development, Gareth Thomas, said in the House of Commons that St. Helena's economy and its population were matters of concern. | В октябре 2003 года парламентский заместитель министра по вопросам международного развития Гарет Томас, выступая в Палате общин, заявил, что экономика острова Св. Елены и численность его населения вызывает беспокойство. |
| The project on strengthening the capacity of the St. Helena Development and Economic Planning Department is aimed at assisting the Government of St. Helena by strengthening its capacity to plan and implement development projects for promoting long-term sustainable human development. | Проект укрепления потенциала Департамента развития и экономического планирования острова Св. Елены призван помочь правительству острова Св. Елены в укреплении его потенциала для планирования и осуществления проектов развития, имеющих целью стимулирование долгосрочного устойчивого развития людских ресурсов. |
| In his 2001 Christmas message, the Governor of St. Helena noted that two thirds of the 63 proposals made by the Constitutional Commission in March 1999 had already been considered by the previous or present Legislative Council and had either been agreed to or rejected. | В своем рождественском послании 2001 года губернатор острова Св. Елены отметил, что две трети из 63 предложений, изложенных Конституционной комиссией в марте 1999 года, уже рассмотрены предыдущим или нынешним составом Законодательного совета, при этом они не были ни одобрены, ни отвергнуты. |
| St. Helena's territorial allocation from the tenth European Development Fund is €16.63 million. | Сумма ассигнований в рамках десятого пакета Европейского фонда развития для территории острова Св. Елены составляет 16,63 млн. евро. |
| Also, it is a natural habitat for rare species of butterflies such as kaiser, Troides helena and Euploea. | Кроме того, это естественная среда обитания для редких видов бабочек, таких как кайзер, Troides helena и Euploea. |
| Cecilia Helena Ferm (born 9 October 1975) is a Swedish deaf female basketball player. | Cecilia Helena Ferm; род. 9 октября 1975) - шведская баскетболистка с ограниченными слуховым способностями. |
| Marilyn Monroe was found dead of a barbiturate overdose in the early morning hours of August 5, 1962, at her 12305 Fifth Helena Drive home in Los Angeles, California. | Мэрилин Монро была найдена мёртвой, с телефонной трубкой в руке, в ночь с 4 на 5 августа 1962 года, в собственном доме в Лос-Анджелесском районе Брентвуд, по адресу 12305 Fifth Helena Drive, Брентвуд, Калифорния. |
| In 1988, he married Helena Shanks and they have two children, Jonathan and Catherine. | В 1988 году Мартин Эдвардс женился на Хелене Шэнкс (Helena Shanks), у него двое детей, Джонатан и Кэтрин. |
| Her friend Helena Molony was arrested for her part in the stone-throwing and became the first woman in Ireland to be tried and imprisoned for a political act since the time of the Ladies Land League. | Её подруга Хелена Молони (Helena Molony) была арестована за кидание камней и стала первой женщиной, заключённой в тюрьму за участие в политических демонстрациях со времён «Женской земельной лиги» («Ladies Land League»). |
| She must've used it as a drop for information for Helena. | Здесь она оставляла информацию для Хелены. |
| How Helena takes this determines what we do with her. | Реакция Хелены определит, как мы поступим с ней дальше. |
| The sons of Francis and Helena Kippa started the branches of the Reineke family in Russia. | Сыновья Франциска и Хелены Киппе положили начало ветвям рода в России. |
| This is between me and Helena. | Это дело мое и Хелены. |
| In 1906, Charles purchased the 600-acre (240 ha) Seven-Bar-Nine cattle ranch about 50 miles (80 km) north of Helena near the town of Craig on the Missouri River. | В 1906 году Чарльз купил скотоводческое ранчо Seven Bar-Nine площадью 600 акров (240 га), примерно в 80 км к северу от Хелены, недалеко от города Крейг на реке Миссури. |
| HELENA'S BAND GABI - 4 ex Junior Class. | HELENA'S BAND EGOCENTRIC - 2 в классе Юниоров. |
| Debuted in a class Baby HELENA'S BAND YOURS FOR EVER - CW, BEST BABY! | Дебютировала в классе ВаЬу HELENA'S BAND YOURS FOR EVER - CW, BEST BABY! |
| 28.06.2009 HELENA'S BAND STILL ON FIRE JUNIOR CHAMPION RUSSIA, Jadge Smirnova. | 28.06.2009 Уще один Чемпион нашего разведения. HELENA'S BAND STILL ON FIRE закрыл ЮНОГО ЧЕМПИОНА РОССИИ на выставке Галактика, судья Смирнова. |
| 15.03.2009 SHUYA, "VESNA NA BEREGAH TEZI - 2009", jadge Galiaskarov C.K.- HELENA'S BAND TO BE A WINNER - CW JUNIOR Class. | 15.03.2009 ШУЯ, Выставка "Весна на Берегах Тезы - 2009", судья Галиаскаров С.К.- HELENA'S BAND TO BE A WINNER - CW JUNIOR Class. J-CAC. |
| HELENA'S BAND SHOOTING STARCREAM - 5 PLACE, HIGHLY RECOMMENDED! | HELENA'S BAND MU-SHU COTTON - ПОПАЛ В ОТБОР ЛУЧШИХ СРЕДИ 19 ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ ОТКРЫТОГО КЛАССА. |
| But... Helena dear, I haven't given you my present yet. | Но, Элен, я тебе еще не подарил мой подарок. |
| Helena, put your arms around him! | Элен, обними его! |
| But she's got a sheet round her that comes from Helena's a trousseau! | Но ведь на ней простыня из приданого Элен! |
| The group began meeting in 1874 at the home of Richard Watson Gilder and his wife Helena de Kay Gilder. | Впервые группа начала собираться в 1874 году в доме поэта Ричарда Гилдера (англ. Richard Watson Gilder) и его жены - Элен (англ. Helena de Kay Gilder). |
| do you take this woman, Helena Nonancourt voluntarily as your lawfully wedded wife? | Берете ли вы присутствующую здесь Элен Нонанкур в жены добровольно? |
| They know about Helena. | Они знают о Хелен. |
| MacNamara married Helena Degidon, a schoolteacher, in 1920. | МакНамара женился на Хелен Дигидон, школьной учительнице, в 1920 году. |
| Events of the final day of the first Cylon war are centered on then-Lieutenant William Adama, a Viper pilot, and Helena Cain, a youngster at the time. | События последнего дня Первой войны сайлонов сосредоточены на тогдашнем лейтенанте Уильяме Адама, пилоте «Гадюки» (англ. - Viper), и юной в то время Хелен Кейн. |
| Helena was Miss Piggy, so her mother was Mrs Piggy! | Хелен ты называл "мисс Свинка", а мамашу - "миссис Свинка"! |
| Helen, Helena, Eleanor. | Хелен, Хелена, Элеанор. |