Is that guilt or indifference? |
Это чувство вины или безразличие? |
You wreak of guilt. |
Ты испытываешь чувство вины. |
I was racked with guilt. |
Меня ломало чувство вины. |
Such guilt you carry. |
Ты носишь такое чувство вины. |
The guilt was un... unbearable. |
Чувство вины было... невыносимым. |
I prefer the guilt... |
У меня есть чувство вины... |
Does that assuage your guilt? |
Это притупляет твое чувство вины? |
Keep him in his guilt. |
Пытайся сохранить его чувство вины. |
What motivates me is guilt. |
И движет им чувство вины. |
You're trying to guilt me. |
Давишь на чувство вины мне. |
Parents wracked with guilt... |
Родителей, переживающих чувство вины... |
Why the guilt, Eric? |
Почему снова чувство вины, Эрик? |
The nightmares, the guilt. |
Кошмары, чувство вины. |
And then there was some guilt. |
Хотя потом чувство вины появилось. |
But I stifled a tremendous sense of guilt |
Но я подавляла огромное чувство вины |
I'm racked with guilt. |
Меня замучило чувство вины. |
Matt's guilt over his son. |
Чувство вины Мэтта перед сыном. |
Don't play the guilt card. |
Не дави на чувство вины. |
Did it assuage your guilt? |
Это облегчило ваше чувство вины? |
A feeling of guilt. |
Шейн - чувство вины. |
The guilt will wreck you. |
Чувство вины сгрызет тебя. |
She became Overcome with guilt. |
У нее было чувство вины... |
I'm ridden with guilt. |
И движет им чувство вины. |
Your guilt defines her. |
Это твоё чувство вины. |
Then the guilt sets in. |
Потом возникает чувство вины. |