This is the proof of your guilt. |
Вот, вот доказательство того, что вы виновны. |
Because you're always so sure of their guilt. |
Просто ты вечно уверена, что они виновны. |
Pinning the blame on your uncle is practically a confession of guilt. |
Попыткой переложить свою вину на другого, они показали, что сами виновны. |
That's what a trial is for, Mr. Lyon, to determine your guilt or innocence. |
Мистер Лайон, предоставьте суду разбираться, виновны вы или невиновны. |
It cannot be overemphasized that the accused must be brought to justice, either at the international or the national level, in order to determine their guilt or innocence. |
Нельзя переоценить значение того, чтобы обвиняемые предстали перед судом, будь то на международном или на национальном уровне, для того, чтобы можно было определить, виновны они или нет. |
Regardless of guilt or innocence, you can either stand on principle and stay in prison or you can say the words the board needs to hear and move on with your life. |
При любом раскладе, виновны вы или нет, вы либо придерживаетесь принципа и остаетесь в тюрьме, либо говорите комиссии нужные слова и живете дальше уже на свободе. |
You could have got rid of it when you saw it was torn and pointed to your guilt. |
Вы могли избавиться от него, когда заметили, что он порвался и теперь говорит о том, что вы виновны |