| Guilt doesn't have to be rational. | Вина не обязана быть разумной. |
| Guilt is a good thing. | Вина это хорошая вещь. |
| Guilt, like me. | Вина, подобная моей. |
| Guilt is a powerful emotion. | Вина, очень сильная эмоция. |
| Guilt comes in many forms. | Вина проявляется разными способами. |
| Guilt will eat you alive. | Вина съедала тебя живьем. |
| Guilt comes in many forms. | Вина принимает причудливые формы. |
| Guilt can be a good thing. | Вина может быть хорошей вещью. |
| Guilt etched on his face. | Вина была написана на его лице. |
| Guilt and love, Professor. | Вина и любовь, профессор. |
| Guilt is such a useless emotion. | Вина - это бесполезная эмоция. |
| Guilt is for married, old people | Вина - это для женатых старичков |
| Guilt, we know. | Вина. Мы знаем. |
| Guilt is a powerful affliction. | Вина - это сильное страдание. |
| Guilt, duty, obligation. | Вина, долг, обязательства. |
| Guilt, sin, isolation. | вина, грех, одиночество. |
| In 2009 the Greek director, writer and producer Vassilis Mazomenos filmed in Cyprus Guilt. | В 2009 году греческий режиссёр, сценарист и продюсер Василис Мазоменос снял на Кипре фильм «Вина». |
| Guilt and recrimination having taken their toll on me, my powers were far from at their best when I received an urgent message summoning me to the Diogenes Club to meet with my brother Mycroft. | Вина и самообвинения отравили меня, мои способности были далеки от лучших их проявлений, когда я получил срочное сообщение, вызывавшее меня в клубе Диоген на встречу с моим братом Майкрофтом. |
| Well, guilt has never been a great motivator for me. | Вина никогда меня не мотивировала. |
| She was eaten up with guilt for what she'd done. | Ее терзала вина за содеянное. |
| You know that. It's not guilt. | Это - не вина. |
| The-the guilt is just eating away at me. | Вина так и гложет. |
| Guilt was only to some extent individualized through the indictments issued and trials conducted against reachable indictees. | Ответственность за преступления была определена как личная вина в рамках официально вынесенных обвинительных приговоров и судебных процессов в отношении обвиняемых, которых можно было обнаружить и привлечь к ответственности. |
| For the prisons your guilt has assumed to have been proved. | Пока вина твоя считается доказанной. |