| "Guilt" is a relative term. | "Вина" - понятие относительное. |
| Guilt: I'm sorry. I made a mistake. | Вина: Сожалею. Я ошибся. |
| It's about... Nerves. Guilt. | Наверно это... нервы, вина и ещё совесть. |
| Guilt trips, my feline friend... | Вина поездки, мой кошачий друг... |
| Guilt of that death never settled well for him. | Вина за его смерть привела к печальным последствиям. |
| Guilt has compelled you to sacrifice your heart to your conscience. | Вина заставила тебя пожертвовать сердцем ради совести. |
| Guilt is always individual, regardless of the number of perpetrators. | Вина всегда индивидуальна, независимо от количества людей, виновных в совершении зла. |
| Guilt is not a good choice. | Вина - это не лучший выбор. |
| Guilt is "I did something bad." | Вина это «я поступил плохо». |
| Guilt is what sets him off, so we need him feeling a different emotion like anger. | Вина, это то, что выводит его из себя, мы должны заставить его чувствовать другую эмоцию, например, гнев. |
| My guilt is greater. | Моя вина больше, чем их. |
| You define your guilt. | Ты сам решил что это твоя вина. |
| Anxiety, self-loathing, guilt. | Тревога, ненависть к себе, вина. |
| But my guilt is not at issue. | Но моя вина не бесспорна. |
| Your guilt is warping me. | Меня твоя вина заедает. |
| And the guilt, it's crippling. | А вина сбивает с ног. |
| Your guilt is quite clear. | Ваша вина ясна, доктор. |
| Guilt trip: A special kind of intimidation tactic. | Ложная вина - особый вид тактики запугивания. |
| Guilt never goes anywhere on its own. | Вина сама по себе никогда никуда не уходит. |
| You're familiar with the term "Survivor's Guilt"? | Ты знакома с термином "вина выжившего"? |
| And suddenly, my guilt had turned to gloom. | Внезапно моя вина обернулась мраком. |
| It's not just guilt. | Это не просто вина. |
| My guilt is my mind. | Моя вина это мой розум. |
| Worst is the guilt. | Самое худшее - вина. |
| That's guilt, that is. | А вот это и есть вина |