| Now the remarkable thing about blood vessels is that they have this ability to adapt to whatever environment they're growing in. | А самое удивительное в кровеносных сосудах то, что они имеют свойство приспосабливаться к любой среде, в которой растут. |
| They live their first few years as a program, growing and learning, much the same way we do. | Первые несколько лет они живут как программа, растут, обучаются, так же как мы. |
| Are there any flowers growing here, Miss Ridley? | Здесь растут какие-нибудь цветы, мисс Ридли? |
| In addition, there is a growing fear that non-state actors may acquire and use chemical, biological or even nuclear weapons. | Кроме того, растут опасения того, что негосударственные субъекты могут приобрести и применить химическое, биологическое или даже ядерное оружие. |
| Give them two and the next time they will ask for five instead of three, their desire growing exponentially. | Дайте им два и в следующий раз они попросят пять вместо трёх, поскольку их желания растут в геометрической прогрессии». |
| The only real limiting factors are the FIB table sizes and computational power of the individual devices both of which are growing yearly in leaps and bounds. | Единственные реальные ограничивающие факторы - размеры таблицы FIB и вычислительное питание отдельных устройств, оба из которых растут скачками ежегодно. |
| In terms of growth, screw and scroll compressors are growing much faster, albeit from a much smaller base. | В плане роста, спиральные и винтовые компрессоры растут намного быстрее, несмотря на намного меньшую базу. |
| It's about that much, and it's got hairs growing out of it. | Это где-то вот столько, и из неё растут волосы. |
| Amid growing recognition that the incidence of poverty was increasing in Pakistan, the Government of Pakistan adopted a comprehensive strategy in November 2001. | Все яснее понимая, что масштабы нищеты в Пакистане растут, в ноябре 2001 года правительство приняло комплексную стратегию. |
| In the garden around the museum the trees, planted by the grandfather of the writer are growing. | В саду вокруг дома-музея растут деревья, посаженные еще дедом писателя. |
| His powers are still growing, and maybe, he can be a hero again, just not as Alpha. | Его силы все ещё растут, и возможно, он может быть героем снова, просто не как Альфа. |
| Data gathered show that, while the availability of surgical treatment for obstetric fistula is growing, only a fraction of fistula patients receive treatment annually. | Собранные данные показывают, что, хотя возможности хирургического устранения акушерской фистулы растут, только небольшой процент пациентов получает лечебную помощь ежегодно. |
| Zeus must think I serve him, but, I am growing stronger. | Пусть Зевс думает, что я служу ему, ...но силы мои растут. |
| Are there any flowers growing here, Miss Ridley? | Здесь растут цветы, мисс Ридли? |
| Her organs are growing outside of her body? | Ее органы растут снаружи ее тела? |
| As a result, the income of the global elite is growing both rapidly and independently of what is happening in terms of overall output and employment growth. | В результате, доходы мировой элиты растут быстро и независимо от того, что происходит в условиях всеобщего роста объема производства и занятости. |
| It took 4 years for the World Wide Web to get 50 million domestic users, and its use is growing 1000% a year. | Глобальной Компьютерной Сети понадобилось 4 года с тем, чтобы заполучить 50 миллионов пользователей внутри страны, и темпы ее использования растут со скоростью 1000 процентов в год. |
| And, as long as oil prices were growing faster than Russian salaries, those in power could still grab a big slice of the profits. | А до тех пор, пока цены на нефть растут быстрее, чем российские зарплаты, те, кто стоит у власти, все еще могут урвать большой кусок прибыли. |
| Now the remarkable thing about blood vessels is that they have this ability to adapt to whatever environment they're growing in. | А самое удивительное в кровеносных сосудах то, что они имеют свойство приспосабливаться к любой среде, в которой растут. |
| Nobody knows him either in person or by name but rumors about the mysterious heir growing snowball | Никто не знает его ни в лицо ни по имени но слухи о загадочном наследнике растут как снежный ком. |
| Emerging economies are growing much faster than the advanced countries, which neoclassical growth models suggest should push global interest rates up, not down. | Развивающиеся экономики растут гораздо быстрее развитых, что, согласно неоклассическим моделям экономического роста, должно подтолкнуть мировые процентные ставки вверх, а не вниз. |
| I can feel a moustache growing! | Я уже чувствую как у меня растут усы! |
| In go-go mode, the body is more susceptible to some cancers and diabetes, because your cells are growing too fast for damage to be efficiently repaired. | Клетка сжигает больше энергии, когда она находится в этом режиме, тело становится более восприимчиво к некоторым видам рака и диабета, потому что наши клетки растут слишком быстро для того, чтобы эффективно восстановить повреждения. |
| They is living and growing, laughing, chittering, just like you and me. | Они живут и растут, смеются, болтают, в точности как мы с тобой. |
| LAUGHTER Agh, my head feels like I'm growing spores! | Аааа, в голове такое ощущение, будто в ней споры растут. |