Английский - русский
Перевод слова Growing
Вариант перевода Растут

Примеры в контексте "Growing - Растут"

Примеры: Growing - Растут
Hundreds of Saharans were still missing and repression was growing as the referendum drew nearer. Сотни сахарцев продолжают пропадать без вести, и по мере приближения референдума растут масштабы репрессий.
International terrorism and crime are growing, access to weapons of mass destruction is growing, ethnic conflicts exist, and threats to the ecology of our planet are mounting. Растут масштабы международного терроризма и преступности, ширится доступ к оружию массового уничтожения, продолжаются этнические конфликты и обостряются экологические угрозы для нашей планеты.
They are engaged in growing coconut palms (Cocos nucifera). Кое-где растут немногочисленные кокосовые пальмы (Cocos nucifera).
Coral reefs are growing slower in some places because of this problem. Коралловые рифы растут медленнее в некоторых местах именно по этой причине.
They are growing because they have high levels of skills. Эти города растут из-за высокого уровня развития навыков.
You're scared? I'm growing a beak and feathers. У меня растут клюв и перья.
Drug profits appear to be growing in spite of increasing seizures by anti-trafficking forces. Как представляется, связанные с наркотиками доходы растут, несмотря на расширение проводимых силами по борьбе с торговлей наркотиками операций по изъятию.
The demand for goods and passenger transport was fully met in 1996 and traffic is growing. Этим видом транспорта в 1996 году полностью удовлетворяется спрос на грузовые и пассажирские перевозки, и объемы перевозок растут.
Wireless communication is widespread and very rapidly growing, with portable computers and telephones becoming ever smaller and lighter weight. Беспроводная связь получила широкое распространение, и ее возможности стремительно растут, все меньше становятся габариты и вес портативных компьютеров и телефонов.
Private security firms are growing at the expense of State security bodies. Частные охранные фирмы растут за счет государственных правоохранительных органов.
The overall strength of the developing countries and the trend towards multipolarity, as well as factors conducive to world peace are growing. Растут общая сила развивающихся стран и тенденция к многополярности и укрепляются факторы, способствующие установлению мира во всем мире.
In their criminal activities, pirates are using increasingly sophisticated methods and means and their ambition is growing. Пираты используют в своей преступной деятельности все более изощренные методы и средства, их амбиции растут.
There is a growing need for classrooms owing to the high rate of population increase. Потребности в классных помещениях растут, учитывая высокие темпы прироста населения.
Weapons arsenals are growing, and our region has become a testing ground for a host of lethal weapons. Военные арсеналы растут, а наш регион стал испытательным полигоном для смертоносного оружия.
As a result, mutual distrust and despair are growing and the prospects for a resumption of the peace dialogue are deteriorating. В результате еще больше углубляется взаимное недоверие, растут настроения отчаяния, осложняются перспективы возобновления мирного диалога.
SHAPE has been integrated into the national curriculum and implementation is steadily growing towards the nationwide scale. Эта программа интегрирована в национальную общеобразовательную программу, и темпы ее осуществления стабильно растут в общенациональном масштабе.
Health-care expenditure is growing constantly on account of the health insurance funds. Расходы на здравоохранение постоянно растут за счет фондов медицинского страхования.
The Committee has noted that expenditure on operational activities has been growing rapidly. Комитет отметил, что расходы на оперативную деятельность растут быстрыми темпами.
There are those who argue that plurilateral rules are needed in a world where FDI flows are growing at a record pace. Некоторые утверждают, что в мире, где потоки инвестиций растут рекордными темпами, необходимы многосторонние правила.
The TNCs responsible for this increase are growing in size and power, and are becoming regional and even global players. Размеры и влияние ТНК, обеспечивших это увеличение инвестиций, растут, и они превращаются в региональных и даже глобальных игроков.
The number and scale of natural disasters are growing rapidly, demanding greater international cooperation for the provision of assistance to affected populations. Количество и масштабы стихийных бедствий быстро растут, требуя более широкого международного сотрудничества в области оказания помощи пострадавшему от них населению.
Domestic and foreign investment is growing rapidly. Быстрыми темпами растут объемы внутренних и иностранных инвестиций.
The fact that health system expenditures are growing faster than GDP is generally accepted. Общепризнано, что расходы на здравоохранение растут более высокими темпами, чем объем ВВП.
The world's need for energy is growing steadily day by day, as energy is essential for the growth of prosperity. Общемировые потребности в энергоресурсах с каждым днем неуклонно растут, поскольку энергоресурсы необходимы для обеспечения роста благосостояния.
The military budgets of some "emerging" powers are also visibly growing. Военные бюджеты некоторых "развивающихся" держав также растут заметными темпами.