Corporate bond markets, though growing, remain small. |
Что же касается рынков корпоративных облигаций, то, хотя они и растут, они остаются небольшими. |
In this regard, digital access to information is a growing expectation. |
В связи с этим растут ожидания, что будет обеспечен цифровой доступ к информации. |
Most people imagine orchids growing in exotic, steamy places. |
Большинство людей думают, что орхидеи растут в тёплых, экзотических краях. |
I imagine their heads growing when they speak. |
Я представляю, как их головы растут, пока они говорят. |
Similarly, investments in clean energy are growing rapidly worldwide. |
Аналогичным образом, по всему миру быстрыми темпами растут капиталовложения в проекты освоения чистых источников энергии. |
ODA also had a role to play in countries where resources were growing more rapidly. |
ОПР также призвана сыграть определенную роль в странах, где ресурсы растут более быстрыми темпами. |
The organizations have been developing and implementing activities on this issue with a significant amount of resources growing at a phenomenal pace. |
Организации разрабатывают и осуществляют мероприятия по этому вопросу, выделяя значительные объемы ресурсов, которые растут феноменальными темпами. |
In those countries with high and/or growing hunger and undernutrition prevalence, some clearly show greater political commitment to address those problems. |
В некоторых странах из числа тех, в которых масштабы голода и недоедания являются значительными и/или растут, политическая воля решать эти проблемы является очевидно большей. |
Urbanization is posing both challenges and opportunities, with some cities growing at rapid and unmanageable rates, resulting in expanding slum areas with inadequate urban infrastructure. |
Урбанизация создает не только возможности, но и проблемы, так как некоторые города растут стремительно и хаотично, и в результате разрастаются районы трущоб с нехваткой городской инфраструктуры. |
Revenues are growing, but not as fast as costs. |
Доходы растут, но не так быстро, как расходы. |
Government budget expenditures for the education have been steadily growing. |
Государственные бюджетные ассигнования на образование неуклонно растут. |
The capacity and influence of the Global Land Tool Network is growing and it now has 50 partners. |
Потенциал и влияние Глобальной сети разработчиков средств землеустройства растут, и в настоящее время в ее составе насчитывается 50 партнеров. |
Exports have been growing steadily thanks to increasing demand in Europe, North America and West Africa. |
Объемы экспорта неуклонно растут благодаря увеличению спроса в Европе, Северной Америке и Западной Африке. |
These are growing in common sand, with only a few drops of water as irrigation. |
Они растут в обычном песке только с несколькими каплями воды. |
I can hear her armpit hair growing from here. |
Я отсюда как у него растут волосы под мышками... |
No, there's holes in his root code everywhere and they're growing. |
Нет, дыры в его корневом коде и они растут. |
Young lawyers don't find clients growing on trees in Boston nowadays. |
Для начинающих юристов в Бостоне клиенты на деревьях не растут... |
Like when you're little and your bones are growing and you ache all over. |
Например, когда ты маленький, у тебя растут кости и все болит. |
Their military capability is growing while ours is... stalled. |
Их военные силы растут в то время, как наши... стоят на месте. |
My hair and fingernails... they're growing so fast. |
Мои волосы и ногти... они так быстро растут. |
Coral reefs are growing slower in some places because of this problem. |
Коралловые рифы растут медленнее в некоторых местах именно по этой причине. |
They're very fast growing and supply a lot of nitrogen to the plants around. |
Они очень быстро растут и снабжают растения вокруг большим количеством азота. |
The Advisory Committee has noted that expenditures related to the production of geographical information have been growing. |
Консультативный комитет отметил, что расходы, связанные с подготовкой географической информации, растут. |
But the volumes of transport are growing, and future forecasts show the necessity to build new or enhance old ones. |
Однако объемы транспортных потоков растут, и прогнозы на будущее говорят о необходимости строительства новых или модернизации существующих дорог. |
In a market economy, labour is becoming more intense and demands regarding the level of professionalism are growing. |
В условиях рыночной экономики усиливается интенсивность труда, растут требования у уровню профессионализма. |