| But we've got here early, they're still growing. | Но мы пришли вовремя, они ещё растут. |
| I saw some tomatoes growing in the garden out back. | Я заметила, что в садике за домом растут помидоры. |
| I only have 48 followers, but it's growing. | У меня всего 48 подписчиков, но они растут. |
| Sita's cubs are growing in leaps and bounds. | Детеныши Ситы растут не по дням, а по часам. |
| I can't believe how fast my little girl is growing. | Не могу поверить, как быстро мои малышки растут. |
| Look at what speed they are growing? | С какой скоростью они растут! Ну и что? |
| I know it's dangerous, but my debts are growing. | Я знаю, это опасно, но мои долги растут. |
| Because their... their bones are growing in particular directions. | Потому что их... их кости растут в особых направлениях. |
| And because their bones are growing and everything they can only sleep in certain positions obviously. | И так как их кости растут, они могут спать только в определенных позах. |
| I know other things that are living and growing. | Я знаю и другие вещи, которые живут и растут. |
| Drivers of environmental change are growing, evolving and combining at an accelerating pace and on a large scale. | Факторы, лежащие в основе экологических изменений, растут, развиваются и сочетаются друг с другом все более быстрыми темпами и в крупных масштабах. |
| The rate of consumption and production in urban areas is growing and a green economy transition must include urban considerations to be successful. | В городских районах уровни потребления и производства растут, и поэтому залогом успешного перехода к "зеленой" экономике обязательно должны быть соображения, связанные с развитием городов. |
| Pakistan stated that it was an established fact that the problem of trafficking and abuse of synthetic drugs in the region was growing at an alarming pace. | Пакистан заявил, что проблемы незаконного оборота синтетических наркотиков в регионе и злоупотребления ими растут тревожными темпами и это является установленным фактом. |
| They sprout out of the cement, growing where they shouldn't. | Они прорастают из цемента, они растут там, где их не должно быть. |
| At the same time, the progress made since the launching of the Bonn process should not be underestimated: the central institutions are functioning; administration is strengthening in a number of provinces; and the economy is growing and State tax revenues are growing along with it. | В то же время не следует недооценивать прогресс, достигнутый после начала Боннского процесса: центральные институты работают; администрация укрепляется в целом ряде провинций; экономика растет, и вместе с ней растут государственные налоговые поступления. |
| Moreover, with oil prices having increased significantly over the past decade and sustained elevated price levels likely in the longer term, the collective expenditure of island States is growing. | Кроме того, ввиду существенного повышения цен на нефть за последнее десятилетие и вероятного сохранения устойчиво высокого уровня цен в долгосрочной перспективе растут коллективные расходы островных государств. |
| Private finance (such as non-concessional loans, equity and private voluntary contributions) was also growing and needed to be further taken into account. | Растут также объемы финансирования со стороны частного сектора (например, предоставляемые на коммерческих условиях кредиты, акционерный капитал и частные добровольные взносы), и их необходимо принимать во внимание в дальнейшем. |
| Migration is growing in scope, complexity and impact, according to the Population Division of the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat. | По данным Отдела народонаселения Департамента по экономическим и социальным вопросам Секретариата Организации Объединенных Наций, масштаб, уровень сложности и влияние миграции растут. |
| These health gaps are growing, despite unprecedented levels of global wealth, knowledge and health awareness; | Эти пробелы в здравоохранении растут, несмотря на беспрецедентно высокие уровни мирового богатства, знаний и медицинского просвещения; |
| The under-class is growing Human rights are non-existent | низшие классы растут, Права человека ущемляются, |
| Even your hair is growing hair. | у твоих волос и то растут волосы. |
| Why are there trees growing on the roof? | А почему деревья растут на крыше? |
| I failed it, and that's not okay because other people's babies are growing. | Я провалилась с ним, а это плохо, потому что у других дети растут. |
| They just - They won't stop growing. | Они просто... Растут и растут. |
| And this is actually what it looks like, hundreds of bloodvessels all growing toward the center of the wound. | И вот так это выглядит на самом деле. Сотни кровеносныхсосудов растут по направлению к центру раны. |