One widespread phenomenon, however, is the growing fear that inflation will reappear in the near future, although price rises have thus far remained weak. |
Однако широко распространены и растут опасения в отношении возобновления в ближайшем будущем инфляции, хотя рост цен по-прежнему остается умеренным. |
Moreover, labour is becoming more intensified in the new economic conditions are there is a growing demand for competent and qualified workers capable of mastering new skills. |
Кроме того, в новых условиях хозяйствования усиливается интенсивность труда, растут требования к компетентности и профессионализму работника, к его способности осваивать новые профессии. |
This may only have a three-cylinder diesel engine, but it's so quiet inhere, I can hear my hair growing. |
У нее трехцилиндровый дизель, но здесь внутри так тихо, что я слышу, как растут мои волосы. |
The number and range of the exhibitions is growing from year to year, topics being widened and new projects initiated. |
Из года в год растут количество и масштабы проводимых выставочных мероприятий. Расширяются их тематики и реализуются новые выставочные проекты. |
Because they are actively growing, indeterminate nodules manifest zones which demarcate different stages of development/symbiosis: Zone I-the active meristem. |
Из-за того что они активно растут, можно выделить зоны, которые разграничивают различные стадии развития и симбиоза: Зона I - активная меристема. |
In a region where threats to democracy and human rights are growing, linking trade and economic policy to these considerations is not a bad idea. |
В регионе, где растут угрозы демократии и правам человека, создание связи между торговлей и экономической политикой является неплохой идеей. |
International finance for health in the developing world has increased, with private philanthropies playing a growing role. |
Растут масштабы международного финансирования деятельности в области здравоохранения в развивающихся странах, и при этом все большую роль в этом деле играют частные филантропические организации. |
Moreover, many emerging-market countries are still growing robustly, maintain sound macroeconomic policies, and are starting to implement growth-enhancing structural reforms. |
Кроме того, многие страны с формирующейся рыночной экономикой по-прежнему быстро растут, поддерживают разумную макроэкономическую политику, и начинают осуществлять структурные реформы, способствующие росту. |
In cell culture a monolayer refers to a layer of cells in which no cell is growing on top of another, but all are growing side by side and often touching each other on the same growth surface. |
В клеточной культуре понятие монослоя обычно относят к слою клеток, в которых нет клеток, растущих поверх других, а все из них растут вплотную друг к другу и часто соприкасаются друг с другом на одной и той же поверхности роста. |
A growing pro-democracy rebellion in Kundu threatens stability in a region that includes American interests, including national security. |
Растут про-демократические движения в Кунду, угрожая стабильности в регионе, в котором есть интересы Америки, включая вопросы национальной безопасности. |
And you'll get a detailed statement showing you how much your money is growing... biggest bulls of the month, etcetera. |
И вы получите детальный отчёт о том, как быстро растут ваши прибыли... о скачках цен за месяц и т. д. |
Our economic and financial losses directly attributable to the effects of implementing the sanctions are constantly growing, and have now reached $1 billion. |
Наши экономические и финансовые потери, которые непосредственно вызваны последствиями осуществления этих санкций, постоянно растут и сейчас достигли 1 млрд. долл. США. |
There is a growing fear That without four preferiti a two-thirds majority for any candidate will not be possible. |
Растут опасения, что при отсутствии четырех фаворитов ни один из кандидатов не соберет двух третей голосов. |
Web-based text products - the news service, press releases, media alerts - achieved growing rates of utilization and/or expressions of satisfaction. |
Растут показатели использования текстовых продуктов, распространяемых во Всемирной паутине через «Ньюс сервис», «Медиа алерт» и в форме пресс-релизов, повышаются их рейтинги. |
Among the Georgian opposition are growing suspicions that the present President Mikhail Sahaashvili may try to stay in power after 2013, when his presidential powers will expire. |
Среди грузинской оппозиции растут подозрения, что нынешний президент страны Михаил Саакашвили, возможно, постарается остаться во власти и после 2013 года, когда истекут его президентские полномочия. |
As these bacteria produce acid, they are usually acid-tolerant, growing well below pH 5.0, although the pH optimum for growth is 5.4-6.3. |
Поскольку эти бактерии продуцируют уксусную кислоту, они обычно ацидотолерантны, и хорошо растут при рН ниже 5,0, хотя оптимальным для их роста является промежуток pH 5,4-6,3. |
Beyond states, the world's many NGOs are growing fast and multiplying in their influence, but without formal rules to define their role in the international system. |
В тоже время, в мире быстро растут и усиливают свое влияние многочисленные неправительственные организации, которые, однако, не входят в состав каких-либо государств, и не имеют законных прав для определения своей роли в рамках международной системы. |
Alternative operators are rapidly growing, yet much progress needs to be made by the BTK to improve the competitive landscape. |
Альтернативные операторы связи в Турции быстро растут, однако ВТК, как считается, должен добиться значительного прогресса, чтобы создать конкурентную среду в телекоммуникационном секторе страны. |
But barnacles growing on ships can increase the inefficiency |
Когда они растут на корабле, то утяжеляют его - и сильно снижают скорость. |
Chasing 250,000 pieces of malware a day is a massive challenge, and those numbers are only growing directly in proportion to the length of my stress line, you'll note here. |
Преследовать 250000 вредоносных программ ежедневно - это сложная задача, и эти цифры только растут прямо пропорционально длине моей морщине вот здесь. |
Every day they will help water the garden and observe how the plants are growing. |
Детям нравится наблюдать, как растут растения, как созревают плоды. |
The representative of Mexico, the other co-sponsor of the amendment, believed that the parties had a moral and ethical responsibility to reduce HFC consumption, which was growing as a direct result of the phase-out of HCFCs. |
Представитель Мексики, являющейся другим соавтором этой поправки, высказал мнение о том, что Стороны несут морально-нравственную ответственность за сокращение потребления ГФУ, объемы которого растут в результате поэтапного отказа ГХФУ. |
Fears are growing that there's a link between Robert Millberry and the violent massacre that took place on a London underground station the night of his arrest. |
Растут опасения, что есть Роберт Миллбери причастен к жестокой резне, которая произошла на станции Лондонского метро в ночь его ареста. |
Online advertising allows EU citizens to access information, educational material, commerce channels, and entertainment sites without paying for them directly, and the amount being spent on it in Europe is growing fast. |
Онлайн-реклама дает гражданам ЕС доступ к информации, учебному материалу, коммерческим каналам и развлекательным сайтам без прямой оплаты, а суммы, которые тратятся на эту рекламу в Европе быстро растут. |
In particular, polydrug abuse, with all its worrying health implications, appears to be growing. |
В частности, как показывают имеющиеся данные, растут масштабы полинаркомании, которая вызывает различные серьезные последствия для здоровья. |