Vlachodimos decided to represent Greece, the country of his origin, from youth level. |
Влаходимос решил представлять на международной арене Грецию, страну своих предков. |
Fleming returned to Greece after the fall of the junta in 1974. |
Беата вернулась в Грецию после падения хунты, в 1974 году. |
In late February it was withdrawn for service in Greece, and was replaced by the 9th Division. |
В конце месяца он передислоцировался в Грецию и был замещён 9-м Дивизионом. |
His marriage to Alice was effectively over, and after her recovery and release, she returned to Greece. |
Его брак с Алисой фактически распался, а после восстановления здоровья она вернулась в Грецию. |
Together they escaped from the island and later from Greece. |
Им удалось совместно бежать с острова и покинуть Грецию. |
After that, he went to Greece. |
После этого он улетел в Грецию. |
Over centuries these Mystery Schools spread into Greece and thence into Rome. |
На протяжении веков эти Мистические школы распространялись в Грецию и оттуда в Рим. |
Epirus briefly came under Greek control again in 1940, after Italy launched an invasion of Greece from Albania. |
Северный Эпир ненадолго снова перешёл под греческий контроль в 1940 году, после того, как Италия начала вторжение в Грецию с территории Албании. |
He returned to Greece in 1908, and was dispatched to Crete to assist in the establishment of a local national guard. |
Катехакис вернулся в Грецию в 1908 году и был отправлен на Крит, помочь в создании местной национальной гвардии. |
Gordon returned to Greece in 1828. |
Гордон вернулся в Грецию в 1828 году. |
Albania denied involvement in the laying of mines, blaming Greece. |
В частности, Албания отрицала свою причастность к минированию и обвиняла Грецию. |
The Ottomans already controlled Greece, Bulgaria and much of the Balkans and soon also began to spread through North Africa. |
Османы к тому времени уже контролировали Грецию и большую часть Балкан и вскоре также начали расширение в Северную Африку. |
His ancestors, fleeing from the Greek genocide in 1915-1916 moved to Greece. |
Его предки, спасаясь от турецкого геноцида, в 1915-1916 годах перебрались в Грецию. |
In September 1825 Raybaud returned to Greece, leading the first group of volunteers sent by the French Philhellene Committee. |
В сентябре 1825 года Рейбо вернулся в Грецию, возглавляя первый отряд добровольцев посланный французским филэллинским комитетом. |
In 1974, Dimitriadi returned to Greece and, in the following years, she started working almost exclusively with Mikroutsikos. |
В 1974 году Димитриади вернулся в Грецию, и в последующие годы она работала почти исключительно с Микруцикосом. |
This lasted until 1941, when Germany invaded and conquered Greece. |
Это продолжалось до 1941 года, когда Германия вторглась и завоевала Грецию. |
He returned to Greece in 1936 and two years later he produced his first personal exhibition in Athens. |
Он вернулся в Грецию в 1936 году и через два года создал свою первую персональную выставку в Афинах. |
Sophianos did not return to live in Greece; only briefly visiting in 1543. |
Софианос не вернулся в Грецию, лишь кратко посетил её в 1543 году. |
In 1584 he was back in Greece and worked mainly in Crete and the Ionian islands. |
В 1584 году он вернулся в Грецию, работал главным образом на Крите и Ионических островах. |
Constantine agreed but only on the condition that Greece was actually attacked. |
Константин согласился, но только при условии, если на Грецию совершат нападение. |
He later returned to Greece as US consul. |
Позднее он вернулся в Грецию в качестве консула США. |
However, problems with his International Transfer Certificate prevented him from playing for Crete, so he left Greece after two months. |
Однако проблемы с сертификатом международного трансфера помешали ему сыграть на Крите, поэтому через два месяца он покинул Грецию. |
Papanikolis survived the war and returned to Greece after liberation in October 1944. |
Папаниколис вышел невредимым из войны и вернулся в Грецию после освобождения, в октябре 1944 года. |
Velos returned to Greece after a month with a replacement crew. |
Эсминец вернулся в Грецию через месяц, с другим экипажем. |
In both, protagonist Kratos traverses Ancient Greece and the Aegean Sea on a quest for the Ambrosia of Asclepius. |
В обоих временных периодах главный герой Кратос пересекает Древнюю Грецию и Эгейское море в поиска амброзии Асклепия. |