Английский - русский
Перевод слова Greece
Вариант перевода Грецию

Примеры в контексте "Greece - Грецию"

Примеры: Greece - Грецию
As it was, he put Fogg on the SS Mongolia, Which went from Brindisi straight to Bombay, Missing Greece altogether. Поэтому, Фогг на "Монголии" попал из Бриндизи прямо в Бомбей, полностью миновав Грецию.
According to Assistant Minister of Interior Predrag Maric, over 300 firemen signed up for Greece in less than an hour. Согласно министру внутренних дел Предрагу Маричу, менее чем за час более 300 пожарных вызвались добровольцами для поездки в Грецию.
As a ten-year-old, Carnap accompanied his uncle on an expedition to Greece. В десятилетнем возрасте Карнап отправился в экспедицию в Грецию со своим дядей, известным археологом.
He inspired himself in his home Central-Bohemian region or in streets of Prague, as well as during his abroad journeys to Greece or Yugoslavia. Инспирации находил в своем родном Среднечешском крае, в пражских улочках или в течение своих многочисленных заграничных путешествий в Грецию и Югославию.
In October, on Italy's attempted invasion of Greece, Pendlebury became liaison officer between British troops and Cretan military authority. В октябре, когда в Грецию вторглись итальянские войска, Пендлбери стал посредником между английскими частями и вождями местных ополченцев.
2nd Parachute Brigade took part in Operation Dragoon in southern France, then returned to Italy briefly before being sent to Greece. 2-я парашютная бригада участвовала в Южно-Французской операции, после чего вернулась в Италию, откуда была затем отправлена в Грецию.
In early 1946, the regiment moved to Greece by plane, landing in Salonika in support of the Greek Civil Power during the communist insurgency. В начале 1946 года полк перелетел в Грецию в Салоники, где оказывал помощь властям Греции в гражданской войне против коммунистических партизан.
After a 3-year delay, Hamilcar led a Carthaginian expedition to Sicily in 480 BC, which coincided with the expedition of Xerxes against mainland Greece. После З-летней задержки, в 480 году до н. э., прибыла карфагенская экспедиция, совпавшая по времени с вторжением Ксеркса в Грецию.
In 1989, she was sold to Coral Cruise Lines, part of the Lelakis Group, and towed to Greece that December. В 1989 году судно было продано компании Coral Cruise Lines и отбуксировано в Грецию в декабре того же года.
In 1992 he moved to Greece and later played for the country under the name of Aristidis Rubenian. В 1992 году переехал в Грецию, и в дальнейшем выступал за эту страну под именем Аристидис Рубенян.
His team-high 18 points and 6 assists in the final game against Greece helped secure the championship for the United States. Набранные им 18 очков и 6 результатвных передач в финальном матче, помогли обыграть Грецию и обеспечели чемпионство США.
Should they press their demands, forcing Greece to exit, the world will never again trust the euro's longevity. Если они будут настаивать на этом, принудив Грецию к выходу из еврозоны, мир никогда больше не поверит в долгосрочный характер евро.
Returns of asylum-seekers to Greece were halted during the second half of the year after the European Court of Human Rights and Helsinki Administrative Court expressed concern about the asylum determination procedure in Greece. Во второй половине года Финляндия приостановила высылку просителей убежища в Грецию; это произошло после того, как Европейский суд по правам человека и Хельсинкский административный суд выразили озабоченность по поводу процедуры предоставления убежища в Греции.
Repatriated women are Greek women born in Greece or of Greek origin coming from the diaspora, both in the East and the West, who came to Greece to establish residence. К этой категории относятся гречанки, родившиеся в Греции, или гречанки по национальности из греческой диаспоры на Востоке и на Западе, прибывшие в Грецию для постоянного проживания.
In 2007, the Committee had also considered recommending that the Executive Body issue a caution to Greece that stronger measures would need to be applied if Greece did not take appropriate measures to come into compliance as soon as possible. В 2007 году Комитет также рассмотрел вопрос о том, чтобы рекомендовать Исполнительному органу предупредить Грецию о том, что к ней будут приняты более жесткие меры, если Греция не предпримет надлежащих мер для обеспечения скорейшего соблюдения своих обязательств.
The fact that the Greek debt overhang was acknowledged only after negotiations had collapsed exposes the deep systemic failures that have brought Greece and Europe to this point. Тот факт, что избыточность греческого долга была признана только после провала переговоров, свидетельствует о глубоких системных недостатках, которые довели Грецию и Европу до нынешней ситуации.
In the end, Neoptolemus consents to take Philoctetes back to Greece, even though that will expose him to the anger of the army. В итоге Неоптолем решает помочь Филоктету вернуться в Грецию, хоть такой поступок и навлечёт на юношу гнев Одиссея и греческой армии.
After Pompey and the Senate fled to Greece, Caesar sent Pollio to Sicily to relieve Cato of his command. Когда Помпей с сенатом бежали в Грецию, Поллион был послан Цезарем на Сицилию, откуда без ведения военных действий вытеснил Катона Младшего.
According to Glotz, the first humans to arrive in Greece were semi-nomadic shepherds from the Balkans. По теории Гюстава Глотца, первыми, кто переселился в Грецию, были полупастушеские племена с Балкан.
Laudrup scored his first national team goal in his third game, a 4-0 win against Greece on 20 April 1988. Лаудруп забил свой первый гол за команду в третьей игре, 20 апреля 1988 года, когда Дания обыграла Грецию со счётом 4:0.
Totally he gained 3 caps for Greece. В общей сложности сыграл за Грецию семь матчей.
King eurystheus and I will now rule all of Greece. Я заключил союз с Эврисфеем. Вместе мы покорим всю Грецию.
Genevieve, I hope I'm not being too forward, but I have to leave next week for a six-month fellowship in Greece. Женевьева, надеюсь я не слишком тороплю события, но на следующей неделе я должен уехать на пол года на конференцию медицинского товарищества в Грецию.
K.D. was charged in November with trafficking a nine-year-old boy to Greece in 2002 and forcing him to work as a beggar. Человеку, известному как К. Д., в ноябре предъявили обвинение в продаже в 2002 году девятилетнего мальчика в Грецию для занятия попрошайничеством.
The unit withdrew to Habbaniyah to re-equip with Mark II machines, but was then ordered to Greece after the Italian attack. Эскадрилья была отозвана в Хаббанию, для переоснащения двигателями Магк II, но затем получила приказ направиться в Грецию, которая подверглась итальянскому вторжению.