Английский - русский
Перевод слова Governance
Вариант перевода Деятельностью

Примеры в контексте "Governance - Деятельностью"

Примеры: Governance - Деятельностью
Links with the poverty and governance practices of UNDP have been few and far between. Увязки с практической деятельностью ПРООН в областях борьбы с нищетой и совершенствованием управления оказались весьма малочисленными.
Another major challenge will be to further streamline supply chain management, including procurement governance and processes. Еще одной серьезной проблемой станет дальнейшая рационализация управления поставками, включая управление процессами и деятельностью по закупкам.
Enterprise resource planning is essential for the implementation of the new procurement governance framework. Система общеорганизационного планирования ресурсов необходима для реализации новой концепции руководства закупочной деятельностью.
The reputation of UNDP for strong links with government created unexploited opportunities for influence on HIV/AIDS governance. Закрепившаяся за ПРООН репутация тесного взаимодействия с правительствами создала незадействованные возможности влияния на управление деятельностью в связи с ВИЧ/СПИДом.
A governance body: Addressing the present situation of fragmented financing, many developing country Parties proposed the establishment of a REDD-plus governance body. Орган управления: в связи с проблемой фрагментарности финансирования многие Стороны, являющиеся развивающимися странами, предлагали создать орган управления деятельностью в области СВОД-плюс.
The Committee notes that the report on procurement governance requested in resolution 61/246 is still outstanding. Комитет отмечает, что доклад об управлении закупочной деятельностью, запрошенный в резолюции 61/246, до сих пор не представлен.
Pending consideration by the General Assembly of the forthcoming comprehensive report on procurement governance, the Committee does not recommend approval of the P-5 post. До рассмотрения Генеральной Ассамблеей предстоящего всеобъемлющего доклада об управлении закупочной деятельностью Комитет не рекомендует утверждать должность С5.
Many other development partners have become involved in strengthening national HIV/AIDS structures and governance, often with larger financial and human resources than UNDP has available. Укреплением национальных структур и систем управления деятельностью в связи с ВИЧ/СПИДом стали заниматься многие другие партнеры по развитию, которые по сравнению с ПРООН зачастую располагали более значительными финансовыми и людскими ресурсами.
Management noted the evaluation recommendation that UNDP exploit its strong relationships with national partners to influence the governance of the AIDS response. Руководство отметило сделанную в ходе оценки рекомендацию о том, чтобы ПРООН использовала свои прочные связи с национальными партнерами для оказания влияния на управления деятельностью по борьбе со СПИДом.
It is intended that the revised procurement governance system will be accompanied by a training and certification programme. Предполагается, что пересмотренная система управления закупочной деятельностью будет дополнена программой профессиональной подготовки и сертификации.
Some Parties, too, expressed concern over an apparent inadequacy of the existing Adaptation Fund and the need to strengthen its governance. Некоторые Стороны также выразили обеспокоенность по поводу явной неадекватности существующего Адаптационного фонда и указали на необходимость улучшения руководства его деятельностью.
UNICEF is currently an official stakeholder in 71 GPPs and is involved in the governance of 29 of them. В настоящее время ЮНИСЕФ является официальным партнером в 71 ГПП и участвует в управлении деятельностью 29 из них.
The Policy and Monitoring unit, established in 2008, focuses on governance and monitors the performance of partners. Группа по вопросам политики и контроля, учрежденная в 2008 году, основное внимание в своей деятельности уделяет системе управления и осуществляет контроль за деятельностью партнеров.
The issues with delegations of authority highlighted above indicate that governance over United Nations procurement activities needs to be strengthened to provide clarity and resolve such situations in a timely manner. Отмеченные выше проблемы с делегированием полномочий указывают на необходимость укрепления руководства закупочной деятельностью Организации Объединенных Наций с целью обеспечения ясности и своевременного урегулирования подобных ситуаций.
Audit of governance and oversight over investments Ревизия управления и надзора за инвестиционной деятельностью
This focus was reinforced in 2011 and has fostered synergies with activities implemented by United Nations entities according to their respective mandates, specifically on governance. Этот курс был усилен в 2011 году и способствовал налаживанию взаимоусиливающих связей с деятельностью, осуществляемой структурами Организации Объединенных Наций в соответствии с их собственными мандатами, в частности в области государственного управления.
Security sector governance remains one of the most rapidly expanding areas of the United Nations, which is also reflected in numerous resolutions of the Council. Управление деятельностью в секторе безопасности остается одной из наиболее стремительно расширяющихся областей работы Организации Объединенных Наций, что находит также свое отражение в многочисленных резолюциях Совета.
Due to limitations in effective governance of the subprogramme, the work of the subprogramme is essentially self-directed. Из-за проблем с обеспечением эффективного управления деятельностью в рамках подпрограммы эта деятельность фактически пущена на самотек.
The Management Development and Governance Division is responsible for providing policy guidance on governance programmes to Regional Bureaux and country offices. За директивное руководство деятельностью региональных бюро и страновых отделений в части, касающейся программ в области управления, отвечает Отдел по вопросам развития управления и администрации (ОРУА).
The Board considers that this holistic assessment is a necessary precursor for successful business transformation, and is also of the view that this lack of legacy management plans is an indicator of deficiencies in both ICT governance, and governance in the United Nations more generally. Комиссия считает, что такая всесторонняя оценка является необходимой предпосылкой для успешного преобразования рабочих процессов, а также полагает, что такое отсутствие планов управления накопленными знаниями свидетельствует о проблемах на уровне как общего руководства в сфере ИКТ, так и на уровне руководства всей деятельностью Организации Объединенных Наций.
Many of the problems pointed to weak project governance and management, as well as to wider and deeper weaknesses in United Nations governance and management of business transformation. Многие из выявленных проблем указывали на недостатки в управлении и руководстве осуществлением проекта, а также на более общие и серьезные недостатки в области управления и руководства деятельностью по преобразованию рабочих процессов в Организации Объединенных Наций.
OIOS did not make a recommendation to address this governance risk because the Department of Management was in the process of reporting on procurement governance, as requested by the General Assembly. УСВН не вынесло рекомендации относительно устранения подобных рисков в области управления, поскольку Департамент по вопросам управления занимался подготовкой доклада об управлении закупочной деятельностью по просьбе Генеральной Ассамблеи.
Broader global economic governance reforms must also be considered to ensure coherence in the global governance of the international financial architecture, the multilateral trading system, the framework for addressing climate change, the development agenda, and peace and security. Необходимо также рассмотреть вопрос о более масштабном реформировании глобального экономического управления с целью обеспечить согласованность глобального управления международной финансовой архитектурой, многосторонней торговой системой, механизмом решения проблемы изменения климата, программой действий в области развития и деятельностью в вопросах мира и безопасности.
One speaker proposed that aspects of governance, including the functioning of the Commission and the submission of resolutions, be considered by the standing open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of UNODC prior to the sessions. Один из ораторов предложил, чтобы некоторые аспекты управления, включая функционирование Комиссии и представление резолюций, рассматривались в рамках постоянной межправительственной рабочей группы открытого состава по улучшению руководства деятельностью и финансового положения ЮНОДК до начала сессий.
E. Information and communications technology governance and management framework 24. The Secretary-General discusses ICT governance and leadership issues in paragraphs 42 to 49 of his report. Вопросы, касающиеся руководства и управления деятельностью в области ИКТ, рассматриваются в пунктах 42 - 49 доклада Генерального секретаря.