Английский - русский
Перевод слова Governance
Вариант перевода Деятельностью

Примеры в контексте "Governance - Деятельностью"

Примеры: Governance - Деятельностью
Values help in reduction in resource leakage, promoting efficiency in governance of daily social activities by the members of the society. Уважение таких ценностей помогает сократить безумное расходование ресурсов, содействуя эффективности управления повседневной социальной деятельностью членов общества.
Most costed governance actions relate to public financial management and procurement, decentralization, rule of law and anti-corruption programmes. Большинство обеспеченных финансовыми средствами государственных планов действий касается управления государственными финансами и закупочной деятельностью, децентрализации, верховенства права и программ борьбы с коррупцией.
By improving public governance in investment promotion, Governments can address these problems. Правительства могут решать эти проблемы, улучшая управление деятельностью в области поощрения инвестиций.
Figure 1 provides a brief description on how these four elements affect governance in investment promotion. В таблице 1 приводится краткая информация о том, как эти четыре элемента влияют на управление деятельностью в области поощрения инвестиций.
The intergovernmental governance of the Population activities shall be assured by the Executive Committee. Межправительственное руководство деятельностью в области народонаселения осуществляется Исполнительным комитетом.
Workshop on economic and corporate governance and accountability Семинар по вопросам управления экономикой и деятельностью корпораций и подотчетности
Poor governance and corruption have had a negative impact on growth, making it expensive to do business in Kenya. Плохое управление и коррупция негативно сказались на росте производства, способствуя увеличению расходов тех, кто занимается предпринимательской деятельностью в Кении.
These activities included the preparation of policy review on governance in investment promotion in Mali and organizing a follow-up national workshop in Bamako in October 2006. Эта деятельность включала в себя подготовку обзора политики по вопросам управления деятельностью в области поощрения инвестиций в Мали и организацию последующего национального рабочего совещания в Бамако в октябре 2006 года.
The district administrators will, primarily, oversee the work of the governance and public administration component at the district level. Районные администраторы будут главным образом наблюдать за деятельностью Департамента по вопросам управления и государственной администрации на районном уровне.
Management of the system will be regulated through a governance framework and process with clear standards, policies and guidelines. Управление деятельностью системы будет строиться на основе рамок управления и процессов, предусматривающих четкие стандарты, стратегии и руководящие принципы.
Their recommendations were grouped into four clusters: university governance, institutional development, programme planning and implementation and financing and management. Их рекомендации объединены в четыре группы: общее руководство деятельностью Университета, институциональное развитие, планирование и реализация программ и финансирование и управление.
The improved governance arrangement would involve having a member of the Department of Field Support participate in the Committee. В контексте совершенствования системы руководства закупочной деятельностью предполагается включить в состав Комитета представителя Департамента полевой поддержки.
The General Assembly is requested to take note of the improved procurement governance arrangement and the related initiatives. К Генеральной Ассамблее обращается просьба принять информацию о совершенствовании системы руководства закупочной деятельностью и связанных с этим инициативах к сведению.
In addition, the Committee recommended against the proposed transfer of posts pending the Assembly's review of the report on procurement governance. Кроме того, Комитет не рекомендовал утверждать предложенный перевод должностей, пока Ассамблея не рассмотрит доклад о системе руководства закупочной деятельностью.
Any new governance arrangement would need to be tested against its effect on efficiency and controls. Любую новую систему руководства закупочной деятельностью будет необходимо проверять на предмет ее влияния на эффективность работы и механизмы контроля.
The new Executive Director has placed high emphasis on improving the governance of the programme and the management of the Office. Новый Директор-исполнитель уделяет большое внимание вопросам повышения эффективности управления программами и деятельностью Управления.
The governance structures of country offices are designed to oversee, guide and support the achievement of results for children. Структуры управления страновыми отделениями разработаны с учетом необходимости обеспечения надзора за достижением результатов в интересах детей, руководства соответствующей деятельностью и ее поддержки.
Capacity-building and public awareness campaigns were vital for improved ocean governance, from the community to the regional level. Исключительно важную роль для совершенствования руководства деятельностью в отношении океанов имеют кампании по созданию необходимого потенциала и информированию общественности, начиная от общинного и до регионального уровней.
The Association had also established a working group on urban environmental management and governance. Ассоциация создала также рабочую группу по вопросам управления и руководства деятельностью в области защиты экологии в городах.
African countries have undertaken several commitments in the New Partnership to improving governance and bettering economic management. Африканские страны приняли в рамках Нового партнерства ряд обязательств по улучшению организации правления и руководства хозяйственной деятельностью.
Likewise, water governance needs to be improved to enhance coordination and priority setting among different water users and reconcile water conflicts. Практику руководства водохозяйственной деятельностью нужно также улучшить, чтобы лучше координировать деятельность и устанавливать приоритеты среди различных водопользователей и улаживать водные конфликты.
In addition, governance arrangements and criteria for allocation of funds were not precise. Кроме того, не было установлено четких процедур управления деятельностью и критериев для выделения средств.
All these developments certainly bode well for establishing global governance for the seas and the oceans. Безусловно, все эти события являются позитивным признаком обеспечения глобального управления деятельностью на морях и океанах.
This vision will remain a dream, however, unless policy makers reorient corporate governance systems to meet the needs of all. Такое в дение останется мечтой, если директивные органы не перенацелят системы управления деятельностью корпораций на удовлетворение потребностей всех.
Efforts to correct anomalies in the governance of both institutions should continue. Необходимо продолжать усилия по исправлению недостатков в руководстве деятельностью обеих организаций.