Английский - русский
Перевод слова Gloria
Вариант перевода Глория

Примеры в контексте "Gloria - Глория"

Все варианты переводов "Gloria":
Примеры: Gloria - Глория
This all up for you, gloria. я клянусь, я все здесь тебе починю, Глория.
He's in a bad way, Gloria. Он просто заблудился, сеньорита Глория.
Gloria Trillo: Tony learns of Gloria's suicide by hanging in this episode. Глория Трилло: Тони узнаёт о самоубийстве Глории через повешение в этом эпизоде.
Whoria Gloria... or just Gloria, back away from your date. Шлюхория-Глория, ну или просто Глория. Отойди от своего спутника.
The song played during the opening scene, where Gloria arrives at the docks, is Them's "Gloria". Песня, играющая в начальной сцене, где Глория Трилло прибывает на доки - "Gloria" Them.
That's what Gloria Steinem was all about. Именно штучкой Глория Стейнем и была.
I don't want to talk about a meeting, Gloria. Мне неинтересно говорить про встречи, Глория.
Miss Gloria tried staying up, but she went to sleep. Мисс Глория пыталась держаться, но уснула.
I knew that Gloria had been unhappy for some time now. Я знал, что Глория уже давно несчастлива.
Gloria looked so happy, but I didn't feel the same way. Глория выглядела очень счастливой, но мне не было радостно.
Gloria's not the name of an Italian car. Но Глория это имя не итальянской машины.
Her Excellency Mrs. Gloria Valerin, Minister for the Status of Women of Costa Rica. Министр по делам женщин Коста-Рики Ее Превосходительство г-жа Глория Валерин.
Our representative will be Gloria Richards-Johnson, Assistant General Counsel. Нашим представителем будет помощник Генерального юрисконсульта Глория Ричардс-Джонсон.
'Cause he's too stuck in his ways, Gloria. Потому что он слишком зациклен на своем, Глория.
You're going to make it through this, Gloria. Вам надо пережить это, Глория.
Gloria raised me, and she's been an amazing grandma to Aaron. Глория воспитала меня, и она удивительная бабушка для Аарона.
Gloria had been my wife for 8 years. 8 лет Глория - моя жена.
So, listen, Abe Gloria wants a divorce. Послушайте, Эйб... Глория хочет развестись.
Now, I had the great pleasure of meeting a woman this morning named Gloria. Утром мне посчастливилось познакомиться с женщиной по имени Глория.
You don't have to do that for me, Gloria. Ты не должна этого делать для меня, Глория.
Fine. Tell me about chamomile tea, Gloria. Расскажите мне про ромашковый чай, Глория.
Jackie's going undercover, and Linda suddenly thinks she's Gloria Steinem, I guess. Джеки будет под прикрытием, и Линда внезапно стала думать, что она Глория Штейнем, я полагаю.
Come on, Gloria and her husband are taking us out for breakfast. Давай, Глория и её муж ведут нас на завтрак.
Gloria, I don't like goodbyes. Глория, я... я не люблю прощаться.
Gloria, Trish says this is art. Глория, Триш говорит, что это искусство.