Английский - русский
Перевод слова Gloria
Вариант перевода Глория

Примеры в контексте "Gloria - Глория"

Все варианты переводов "Gloria":
Примеры: Gloria - Глория
I would have to say Gloria in the kitchen right here because she's really organized, and she plays real good music. Я должна бы сказать Глория на местной кухне, потому что она действительно организованная и ставит хорошую музыку.
Your father left his cell phone at home, and Gloria turned hers off when she got to your place. Твой отец оставил мобильник дома, а Глория выключила свой, когда пришла к тебе.
Gloria came right out and said that she still loves me? Глория так и сказала - что любит меня?
Gloria, stop for one second, please? Глория, остановись на минутку, прошу?
The Hotel "Gloria" is situated in the centre of the city, near the underground station "Sportivnaya". Гостиница Харькова "Глория" находится в центре города, возле станции метро "Спортивная".
You can tell him for me that Gloria is looking for him. Можете ему передать, что его ищет Глория.
I am trying to help you out here, Gloria, but this just isn't me. Я пытаюсь помочь тебе, Глория, но это не моё.
Gloria is not bad-mouthing me to rosa, is she? Глория обсирает меня перед Розой, да?
Gloria, I know you don't want to see me, but I am here to talk about Bernie. Глория, знаю, ты не хочешь меня видеть, но нам нужно поговорить о Барни.
Max said that Gloria Cavalera, Max's wife, suggested him to form duet with Sean to sing song. Макс сказал, что его жена, Глория Кавалера, согласилась петь в дуэте с Шоном.
Gloria, if you want to get together with the girls later, I could just watch the football game or something. И Глория, если вдруг захочешь встретиться с подружками, я мог бы дома остаться, футбол посмотреть.
Gloria, I don't know why you think I don't like you. Глория, я не понимаю, почему тебе так кажется.
Cameron! Gloria, I think it's drivable! Глория, я уверен она поедет!
That's because this is my thing, Gloria. Потому что это мое, Глория!
I've got to hang up now, Gloria. It's my brother. Мне пора идти, Глория, брат здесь.
Gloria, why do we always have to have this same conversation? Глория, почему мы постоянно заводим разговор об этом?
She has such a big heart, Gloria Windsor, right? Глория Виндзор - женщина с большим сердцем.
Gloria, why don't you join us? Глория, хочешь сесть с нами?
Gloria, I am pretty sure that is not what I've been saying to you. Глория, точно тебе говорю, я совсем не это имел в виду.
Gloria was going to take me to a farm with real goats, so I didn't have to go to Ibiza. Глория хотела отвезти меня на ранчо с настоящими козами, чтобы не пришлось ехать на Ибицу.
What kind of music do you like, Gloria? А ты какую музыку любишь, Глория?
As I said in my letter, a few years ago Gloria created a mission in a small village in the southern Congo. Как писал я ранее, несколько лет Глория работала в христианской миссии в одной деревушке на юге Конго.
Gloria, will you take me for your husband? Глория, готова ли ты стать моей женой?
I'm sorry, Gloria. It's not my fault. Прости, Глория, но это не я.
Gloria, what are you doing here? Глория, что вы здесь делаете?