Gloria Price called to say she's coming in tonight for last week's salary. | Глория Прайс звонила сказать, что придет сегодня за своей зарплатой за прошлую неделю. |
Gloria, I brought you a pumpernickel scone. | Глория, я испек тебе диетический тортик. |
You're going to be okay, Gloria. | С тобой всё будет нормально, Глория. |
But inside... inside I was saying Gloria Noonan, do not call him a bug eyed sociopath with a little man complex | Внутри я сказала себе: Глория Нунан не называй его истеричным социопатом с комплексом низкорослого мужика. |
Gloria, we're above that. | Глория, мы выше этого. |
Charles, I'll talk to Gloria. | Хорошо, Чарльз, я поговорю с Глорией. |
Gloria and I got in this whole thing about how we dress. | У нас с Глорией была проблемка с тем, как мы одеваемся. |
It's not about me and my petty little competition with- with Gloria. | Не для меня, не для нашего маленького соперничества с Глорией. |
Cassie, say hello to Gloria and Abe Gold. | Кэсси, поздоровайся с Глорией и Эйбом Голдс. |
Nothing happened with Gloria. | Ничего между мной и Глорией не было. |
I would like to congratulate Jay and the lovely Gloria. | Я хочу поздравить Джея и Глорию. |
I might as well get Gloria then. | Я могу и Глорию забрать потом. |
Like, I should read Gloria Steinem and take a ceramics class and grow my pit hair out, you know? | Мне надо прочитать Глорию Стайнэм и пойти на курсы гончарного дела, и отрастить волосы в подмышках. |
Then, get me Gloria Allred. | А потом вызови Глорию Аллред |
You hear about Steve and Gloria? | Слышала про Стива и Глорию? |
Ministry of Culture and National Heritage awarded him 2012 Decoration of Honor "Meritorious for Polish Culture", and in 2017, Silver Medal for Merit to Culture - Gloria Artis. | Награжден медалью Министерства культуры и национального наследия Польши «Заслуженный деятель культуры Польши» (2012) и Серебряной медалью «За заслуги в культуре Gloria Artis» (2017). |
In April 1959, Crown Prince Akihito was presented with the first Gloria as a wedding gift. | В апреле 1959 года наследному принцу Акихито была подарена первая Gloria в честь первой годовщины свадьбы. |
With its modern architecture and unique natural surroundings Gloria Golf was planned with great consideration to detail. | Отель Gloria Golf сочетает в себе современную архитектуру и уникальное природное окружение. При создании отеля всё было продумано до мельчайших деталей. |
When the Prince (Nissan) Gloria was first introduced in 1959, it was based on a stretched version of the original Prince (Nissan) Skyline, which was first introduced in 1957. | В 1959 году Prince (Nissan) Gloria впервые вышла в свет, она была построена на растянутой базе оригинального Prince (Nissan) Skyline, который впервые был представлен в 1957 году. |
The same engine was used in the Gloria 6 Estate and in a commercial delivery van called "Gloria 6 Wagon". | Такой же двигатель стоял на универсале и коммерческом «Gloria 6 Wagon». |
But I thought, just this once for Gloria. | Но тут я подумал: "Ладно, один разок, ради Глории". |
Well, at least Gloria had the good taste to have a paralyzing stroke so we don't have to deal with her. | В конце концов у Глории хороший вкус Иметь парализитирующий удар Поэтому мы не должны иметь дело этим с ней. |
Marta said Gloria was cold. | Марта сказала, что Глории было холодно. |
Did you have your gun out because of Gloria... | Вы достали пистолет из-за Глории... |
The papers from Gloria Villaverde. | Документы от Глории Вияверде. |