His wife, Gloria Deak, is an art historian. | Жена Деака Глория является историком искусства. |
Gloria raised me, and she's been an amazing grandma to Aaron. | Глория воспитала меня, и она удивительная бабушка для Аарона. |
According to this employee, the planes arriving in Beni were part of Gloria's plan to expand its fleet of aircraft, which he claimed had already been registered temporarily as 9Q to facilitate operations immediately upon arrival. | По сообщению этого служащего, самолеты прибыли в Бени в рамках реализации плана компании «Глория» по расширению своего флота, и этот самолет, как он заявил, уже имел временную регистрацию 9Q, с тем чтобы он мог начать функционировать сразу же по прибытии. |
Gloria pushed my arm! | Глория толкнула мою руку! |
Gloria, how about you? | Глория, а вы? |
A career nurse pressured to leave by a deceptive ultimatum from her supervisor, one Gloria Akalitus. | Медсестра с многолетним опытом была вынуждена уйти под ложным ультиматумом её руководителя, Глорией Акалайтус. |
I used to be Gloria Penalt and I went through a lot of trouble to change my name, my whole life. | Раньше я была Глорией Пеналт, и изрядно хлебнула проблем, чтобы изменить имя и всю мою жизнь. |
Sheila E. took part in the show opener "Get on Your Feet" with Gloria Estefan. | Шейла И. приняла участие в открытии шоу «Get on Your Feet» с Глорией Эстефан. |
Though busy with Comique, Lessley also continued to work with Gloria Swanson, filming Her Decision and You Can't Believe Everything. | Хотя занят в Comique, Лессли также продолжал работать с Глорией Свенсон, снимая «Её решение» и «Вы можете верить всем». |
Gloria and I met working at the Excelsior. | С Глорией мы познакомились в "Эксельсиоре", где она работала горничной. |
Grace, you remember Gloria and Thor. | Грейс, ты же помнишь Глорию и Тора. |
I, of course, can never forget, especially Gloria and the debt I owe her. | Но я никогда не смогу забыть, особенно Глорию и все, чем я ей обязан. |
It was last August, we were on another birding trip, and, well, I'd seen Gloria with Mark before but we'd never spoken, not properly. | Это было в августе, в очередном птичьем походе, и да, я раньше видел Глорию с Марком, но мы толком и не разговаривали. |
"I believe my camera never forgave Gloria..."and it was Marta who took the blame. | "Я думаю, что моя камера так и не простила Глорию, а заплатить за всё пришлось Марте." |
You hear about Steve and Gloria? | Слышала про Стива и Глорию? |
The second Japan Grand Prix saw the G7B-R Gloria Super 6 engine win the T-VI class race, albeit installed in a lighter Skyline. | На втором Гран-при Японии модель Gloria Super 6 с двигателем G7B-R выиграла в класс T-VI, хотя тот же двигатель и устанавливался на более легкий Skyline. |
The club was originally opened on the ground floor of the luxurious Cinema-Theater Dancing Palace Gloria. | Ресторан открыт на нижнем этаже шикарного кинотеатра Dancing Palace Gloria. |
The Gloria was the first Prince to be assembled outside Japan when New Zealand importer Croyden Motors contracted Steel Brothers Addington to assemble an initial 300 units from CKD kits at a new 1,000-unit factory specially built for the job. | Gloria была первым автомобилем производства Prince, который собирался за пределами Японии, когда ново-зеландский импортер Croyden Motors по контракту собрали 300 первых единиц по CKD на новом заводе, специально построенном для этой работы. |
When the Prince (Nissan) Gloria was first introduced in 1959, it was based on a stretched version of the original Prince (Nissan) Skyline, which was first introduced in 1957. | В 1959 году Prince (Nissan) Gloria впервые вышла в свет, она была построена на растянутой базе оригинального Prince (Nissan) Skyline, который впервые был представлен в 1957 году. |
In 2009, Gloria Jean's were criticized for the sugar and fat content of some of their products. | В 2009 году компания Gloria Jean's Coffees очутилась в центре скандала, причиной которого послужило чрезмерное содержание углеводов и жиров в некоторых из её продуктов. |
So what do you have for me on the gloria spofford case? | Так что у тебя есть для меня по делу Глории Споффорд? |
You'd never get Gloria to leave those kids. | Ты никогда не позволяешь Глории оставить детей. |
And I will never, ever, ever live up to the great Gloria! | И я никогда, никогда не буду соответствовать великолепной Глории! |
I want you, Gloria! | Я хочу к Глории! |
How did you recognize in Gloria, underneath all her layers of sophistication, this deeply wounded, angry being that would let you replicate once again your relationship with your mother. | Как вы распознали в Глории, за всеми ее масками это раненое, яростное существо, которое позволит вам воссоздать отношения со своей матерью? |