| Please, Gloria, let me in. | Прошу. Прошу, Глория, впустите. |
| Rosa Marina, Gloria Maria, Veronica Maria, Jose Vicente... | Роза Марина, Глория Мария, Вероника Мария, Хосе Висенте... |
| Our non-governmental organization representatives, Flora Eastman and Gloria Corker, attend briefings on Thursdays which relate to the issues we have adopted. | Представители нашей неправительственной организации Флора Истран и Глория Коркен участвуют по четвергам в брифингах, которые проводятся по вопросам, представляющим для нас интерес. |
| Ms. Gloria Nwabuogu, Anti-Discrimination Unit - OHCHR; | Г-жа Глория Нвабуогу, Антидискриминационная группа, УВКПЧ; |
| Gloria was all graceful and gorgeous, and I was all big and clunky. | Глория, такая красивая и грациозная, А я - здоровый и неуклюжий. |
| I knew Gloria would find out I lied about those tickets. | Я знал, что Глория узнает, что я наврал про билеты. |
| Gloria, would you tell your cousin to stop leaving his trash everywhere? | Глория, могла бы ты сказать своему кузену, чтобы перестал везде оставлять мусор? |
| I guess I've always been a little sensitive about Lily not having a mother, and Gloria's so good at it. | Думаю, я всегда был немного чувствительным к тому, что у Лили нет матери, а Глория в этом так хороша. |
| And I can't believe the only name that popped into my head when he asked for my role model was Gloria Estefan. | И не верится, что единственное имя, которое всплыло в памяти, когда он спросил про мою ролевую модель, было Глория Эстефан. |
| Tell me, Gloria, how did you meet your husband? | Скажи, Глория, как ты познакомилась со своим мужем? |
| Gloria's still alive, Ray! | Глория все еще жива, Рэй! |
| Gloria is clearly suffering acute traumatic stress - alert but not making eye contact, not communicating. | Глория страдает от острого травматического стресса... реагирует на раздражители, но не поддерживает зрительный контакт, не поддерживает разговор. |
| There is a chance Gloria let me drive over here for nothing as punishment. | Возможно, что Глория отправила меня сюда просто так, в качестве наказания. |
| If this is how Debbie hid in plain sight, it's a good bet that Gloria and Marguerite did, too. | Если так Дебби пряталась у всех на виду. есть вероятность, что Глория и Маргарита делали так же. |
| Gloria, can you please get it? | Глория, пожалуйста, ты можешь это вытащить? |
| Gloria wants to know if she can do your hair and makeup last after me and Cam's mom. | Глория хочет знать: ничего, если она сделает тебе причёску и макияж последней, после меня и мамы Кэма. |
| Do you know what that awareness is, Gloria? | Знаешь, что такое метафизическое понимание, Глория? |
| Gloria's coming with me, right? | Глория ведь пойдет со мной, да? |
| Gloria, I can't find the candlesticks! | Глория, я не могу найти свечки! |
| The Working Group understands that the Gloria jig will not be available commercially, but rather will be used by a commercial enterprise to offer a calibration service. | Рабочая группа понимает, что система "Глория" не будет распространяться на коммерческой основе, скорее она будет использоваться каким-либо коммерческим предприятием для оказания калибровочных услуг. |
| Gloria, where did you find Andy? | Глория, где ты нашла Энди? |
| Gloria, I forgot my towel! | Глория, я забыл свое полотенце! |
| And Gloria, since when do you speak English? | Глория! С каких это пор ты говоришь по английски? |
| Gloria, will I ever escape you? | Глория, от вас не укрыться, да? |
| On Long Island, beach damage was severe; in some areas the damage was worse than Hurricane Gloria in 1985. | Пляжной зоне Лонг-Айленда был нанёс значительный ущерб, а в некоторых районах разрушения оказались даже большими, чем от прохождения урагана Глория в 1985 году. |