Please, Gloria, let me in. |
Прошу. Прошу, Глория, впустите. |
Rosa Marina, Gloria Maria, Veronica Maria, Jose Vicente... |
Роза Марина, Глория Мария, Вероника Мария, Хосе Висенте... |
Our non-governmental organization representatives, Flora Eastman and Gloria Corker, attend briefings on Thursdays which relate to the issues we have adopted. |
Представители нашей неправительственной организации Флора Истран и Глория Коркен участвуют по четвергам в брифингах, которые проводятся по вопросам, представляющим для нас интерес. |
Ms. Gloria Nwabuogu, Anti-Discrimination Unit - OHCHR; |
Г-жа Глория Нвабуогу, Антидискриминационная группа, УВКПЧ; |
Gloria was all graceful and gorgeous, and I was all big and clunky. |
Глория, такая красивая и грациозная, А я - здоровый и неуклюжий. |
I knew Gloria would find out I lied about those tickets. |
Я знал, что Глория узнает, что я наврал про билеты. |
Gloria, would you tell your cousin to stop leaving his trash everywhere? |
Глория, могла бы ты сказать своему кузену, чтобы перестал везде оставлять мусор? |
I guess I've always been a little sensitive about Lily not having a mother, and Gloria's so good at it. |
Думаю, я всегда был немного чувствительным к тому, что у Лили нет матери, а Глория в этом так хороша. |
And I can't believe the only name that popped into my head when he asked for my role model was Gloria Estefan. |
И не верится, что единственное имя, которое всплыло в памяти, когда он спросил про мою ролевую модель, было Глория Эстефан. |
Tell me, Gloria, how did you meet your husband? |
Скажи, Глория, как ты познакомилась со своим мужем? |
Gloria's still alive, Ray! |
Глория все еще жива, Рэй! |
Gloria is clearly suffering acute traumatic stress - alert but not making eye contact, not communicating. |
Глория страдает от острого травматического стресса... реагирует на раздражители, но не поддерживает зрительный контакт, не поддерживает разговор. |
There is a chance Gloria let me drive over here for nothing as punishment. |
Возможно, что Глория отправила меня сюда просто так, в качестве наказания. |
If this is how Debbie hid in plain sight, it's a good bet that Gloria and Marguerite did, too. |
Если так Дебби пряталась у всех на виду. есть вероятность, что Глория и Маргарита делали так же. |
Gloria, can you please get it? |
Глория, пожалуйста, ты можешь это вытащить? |
Gloria wants to know if she can do your hair and makeup last after me and Cam's mom. |
Глория хочет знать: ничего, если она сделает тебе причёску и макияж последней, после меня и мамы Кэма. |
Do you know what that awareness is, Gloria? |
Знаешь, что такое метафизическое понимание, Глория? |
Gloria's coming with me, right? |
Глория ведь пойдет со мной, да? |
Gloria, I can't find the candlesticks! |
Глория, я не могу найти свечки! |
The Working Group understands that the Gloria jig will not be available commercially, but rather will be used by a commercial enterprise to offer a calibration service. |
Рабочая группа понимает, что система "Глория" не будет распространяться на коммерческой основе, скорее она будет использоваться каким-либо коммерческим предприятием для оказания калибровочных услуг. |
Gloria, where did you find Andy? |
Глория, где ты нашла Энди? |
Gloria, I forgot my towel! |
Глория, я забыл свое полотенце! |
And Gloria, since when do you speak English? |
Глория! С каких это пор ты говоришь по английски? |
Gloria, will I ever escape you? |
Глория, от вас не укрыться, да? |
On Long Island, beach damage was severe; in some areas the damage was worse than Hurricane Gloria in 1985. |
Пляжной зоне Лонг-Айленда был нанёс значительный ущерб, а в некоторых районах разрушения оказались даже большими, чем от прохождения урагана Глория в 1985 году. |