Rucha, I'm so glad you came. |
Руха, хорошо, что зашла. |
I'm very glad to speak to you. |
Хорошо, что вы застали меня... |
No, I'm really glad that you said something. |
Нет, на самом деле хорошо, что ты это сказала. |
I'm just glad it wasn't fish. |
Хорошо, что это не рыба. |
I'm glad my midnight kiss wasn't like that. |
Хорошо, что у меня поцелуй в полночь был не таким. |
I'm glad you brought that up. |
Очень хорошо, что ты вытащила эти фотографии. |
I'm glad it was you. |
Хорошо, что это был ты. |
I'm glad you're still here. |
Как хорошо, что вы ещё здесь. |
I'm so glad you got mugged by a monkey. |
Хорошо, что тебя обезьяна ограбила. |
So glad you could do this for us. |
Как хорошо, что вы смогли прийти к нам. |
I'm glad someone's finally looking at this. |
Хорошо, что кто-то наконец этим занялся. |
I'm glad mine aren't coming. |
Как хорошо, что мои не приедут. |
I'm glad you kept him on. |
Хорошо, что ты его поддержал. |
I'm glad you could get here so quickly... |
Мистер Цезарь, хорошо, что вы прибыли так быстро. |
I'm glad we came early. |
Хорошо, что мы пришли пораньше. |
I'm really glad you did, Audrey. |
Вообще-то, очень хорошо, что разбудили, Одри. |
I'm glad I caught you before you went to work. |
Привет. Хорошо, что я успела тебя поймать до работы. |
I'm glad you're back. |
Привет. Хорошо, что ты вернулась. |
I'm glad you found me. |
Хорошо, что ты нашел меня. |
Actually, I'm glad you're here. |
Вообще-то хорошо, что ты зашёл. |
Just glad they put us in here so people don't think I'm informing. |
Хорошо, что нас привели сюда, никто не подумает, что я информатор. |
I'm glad to know your dad is good for something. |
Хорошо, что папа хоть на что-то годен. |
Kids... glad I don't have any. |
Дети... хорошо, что у меня их нет. |
Well, I'm glad you told me. |
Что же, хорошо, что вы нам это сказали. |
I'm glad that's all cleared up. |
Вот и хорошо, что все окончательно прояснилось... |