Английский - русский
Перевод слова Glad
Вариант перевода Хорошо, что

Примеры в контексте "Glad - Хорошо, что"

Примеры: Glad - Хорошо, что
But really you're thinking..."I'm glad it's not me." А про себя думаешь - хорошо, что это не со мной.
I'm glad you're an actor and not a writer, 'cause that was, like... Oprah... Хорошо, что ты актёр, а не писатель, а то всё это было как сопли
Glad we didn't share that pickle. Хорошо, что мы не съели вместе тот огурчик.
Glad I'm at peace with harry's code again. Хорошо, что я вновь соблюдаю кодекс Гарри.
Glad we can have these chats. Хорошо, что мы можем общаться.
Glad you came to see me. Хорошо, что вы ко мне пришли.
Glad I'm wearing a diaper. Хорошо, что я надел подгузники.
Glad he's on our side. Хорошо, что он на нашей стороне.
Glad we weren't in the car. Как же хорошо, что мы с вами не поехали.
Glad we ran into ol' Mary. Хорошо, что мы встретили старушку Мэри.
Glad it's off the street... Хорошо, что это убрали с улицы.
I am so glad to see you excited, putting on a tie. Как хорошо, что ты рад и готов надеть галстук!
Well, I'm sure glad one of us has a backbone. Хорошо, что хоть кто-то в семье не тряпка!
I've never actually encountered them... but from what I've heard, I'm glad I didn't. Я лично никогда с ними не сталкивался... но из того, что я слышал, хорошо, что не сталкивался.
I'm glad I'm not a tree. JUNIPER: Хорошо, что я не дерево.
I'm glad I didn't know it then! Хорошо, что тогда я об этом не знал!
Then I'm so glad that I arranged for us to have a picnic while we're there, and during that picnic, we can reminisce about the week before, where we danced the night away in the Latin Quarter. Тогда хорошо, что я устрою нам там пикник, во время которого мы поговорим о прошедшей неделе, в течение которой мы ночь напролёт танцевали в Латинском квартале.
And I remember thinking, "I'm glad it's me..." И я помню, думала "хорошо, что это я..."
Glad to find you, Polo Menchaca. Хорошо, что нашел тебя, Поло Менчака.
Glad she got up the guts to tell you. Хорошо, что у неё хватило духу тебе об этом сказать.
Glad our eyes were open so that tsunami didn't wash over us. Хорошо, что наши глаза были открыты, так что цунами не смыло нас.
Glad I dressed for the occasion. Хорошо, что я одета по случаю.
Glad you've finally come to your senses. Хорошо, что Вы пришли в чувства.
Glad I borrowed your dad's belt. Хорошо, что я взял ремень твоего отца.
Glad we took the extended coverage. Хорошо, что мы взяли расширенную страховку.