Английский - русский
Перевод слова Generate
Вариант перевода Создать

Примеры в контексте "Generate - Создать"

Примеры: Generate - Создать
The final choice is difficult since all three products are capable to generate complex front-end software. Каждый из них обладает рядом положительных свойств и способен создать полноценное графическое приложение.
Administrators of unofficial apt repositories are encouraged to generate a cryptographic key and sign their Release files, as well as providing a secure way to distribute their public keys. Администраторам неофициальных источников apt предлагается создать криптографический ключ и подписать им свои файлы Release, а также предоставить безопасный способ распространения своих общих ключей.
BusinessCards MX gives you the flexibility to generate your self created, dynamic business cards. С этой программой вы сможете без труда создать визитки профессионального уровня.
In order to generate the subspace field required to travel at hyperspeed, the full power of the generators is required. Чтобы создать поле подпространства, необходимое для путешествия на гиперскорости,... двигатели должны работать на полной мощности.
Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the width of the reader's window. Позволяет создать файл PDF, отображающий текст и графику на странице, масштаб которой был изменен в соответствии с шириной окна программы просмотра.
The only way you can generate the proper attitude of awe and obedience... is by immense and disproportionate power. Единственный способ создать необходимую атмосферу благоговейного страха и покорности - это применять безмерную, непропорционально большую власть.
Overall, the CBOs were able to generate a considerable amount of new value for their communities, aside from the services they offer. Вообще говоря, ОБО, помимо оказываемых ими услуг, смогли создать для своих общин некий экономически значимый продукт, имеющий немалую стоимость.
Private investment should generate more employment for the unemployed, and somewhat decrease the poverty which still mostly affects the marginal sectors. С помощью частных капиталовложений предполагается создать дополнительные рабочие места, для того чтобы обеспечить работой большее число безработных.
The Government has estimated that these investments will generate more than 500,000 jobs and an annual income of some $30 billion. По оценке правительства, эти инвестиции позволят создать более 500000 рабочих мест и обеспечат доход в размере приблизительно 30 млрд. долл. США.
Even with the modifications to his various features, I've been unable to generate a facial recognition match to anyone in the NYPD database. Даже немного изменяя различные его черты, я так и не смог создать тот образ, который совпал бы с кем-нибудь из базы данных полиций Нью-Йорка.
It was an exploration that required particle accelerators able to generate energies close to those that must have been present at the Big Bang. И это исследование требовало применения ускорителей частиц, которые смогут создать активность, близкую к той, которая присутствовала при Большом Взрыве.
That man downstairs can generate a chain-reaction which would be like dropping a nuclear bomb on this house. Я тебе не мистер Маглс! Тот человек внизу может создать цепную реакцию, которая сработает, как атомная бомба.
The Commission will seek to generate momentum to place empowerment issues on the wider development agenda by creating viable options to expand opportunities for marginalized groups. Комиссия будет стремиться создать предпосылки для включения вопросов расширения прав и возможностей неимущих в более широкую повестку дня в области развития путем выявления жизнеспособных вариантов расширения возможностей представителей маргинализированных групп.
First perform any search on Google News, then simply use the RSS icon available on your browser's address bar to generate the feed. Вы можете создать фид на основе персонализированной страницы новостей (в настоящее время эта функция доступна только для разделов на английском языке). Для этого создайте персонализированную страницу новостей и нажмите ссылку Atom или RSS слева.
These enchanted objects should generate enough power to create a decoy of some kind. Эти зачарованные объекты должны генерировать достаточно энергии чтобы создать приманку
That project could benefit thousands of micro enterprises, permitting them to generate economic growth and create jobs. Успешное осуществление это-го проекта поможет тысячам микропредприятий увеличить свое производство и создать рабочие места.
Such partnerships help to improve waste segregation and generate employment opportunities while also fostering the social acceptability of treatment operations. Подобные партнерства помогают усовершенствовать сортировку отходов и создать новые рабочие места, а также заручиться поддержкой населения работы отходоперерабатывающих предприятий.
For the first time, we were able to generate structures that would seamlessly transition from beam to mesh, and if scaled even larger, to windows. Мы смогли впервые создать структуру, постепенно переходящую из балки в сетку, а при дальнейшем увеличении - в окна.
Research will need to be encouraged to generate knowledge of the spread of HIV so that effective prevention strategies can be designed and applied. Кроме того, потребуется провести исследования, чтобы содействовать формированию и накоплению знаний о распространенности ВИЧ и создать предпосылки для разработки и применения эффективных стратегий профилактики ВИЧ.
For the first time, we were able to generate structures that would seamlessly transition from beam to mesh, and if scaled even larger, to windows. Мы смогли впервые создать структуру, постепенно переходящую из балки в сетку, а при дальнейшем увеличении - в окна.
With a botnet of thousands of devices the attackers can generate sufficient packet rates and occupy bandwidth to saturate links, causing the denial of service. В случае использование ботнета из многих тысяч подобных устройств, атакующий мог создать большой поток пакетов, достаточных для занятия пропускной полосы и насыщения каналов передачи данных атакуемой площадки, что приводит к отказу в обслуживании для обычных пользователей.
Four 1000 - watt metal halide lamps are horizontally mounted to generate a more even distribution of light over job sites. Genie's tilt-actuating systems and "tool-less" Quick Aim system allow for quick and easy adjustment of lamp fixtures. Четыре галогенных прожектора (1000 Вт каждый), в металлическом кожухе расположены горизонтально, чтобы создать более равномерное распределение света над рабочей площадкой.
It is important to create links between Member States and the scientific and academic communities to generate a sound basis for policy. Intelligence-sharing between national law enforcement agencies should be enhanced. Для того чтобы создать прочную основу для политики, необходимо установить связи между государствами-членами и научно-исследовательскими кругами.
And the result of that is, we're going to generate 83,000 new jobs, four billion dollars a year in annual income, and reduce the CO2 emissions by 174 million tons a year. В результате этого решения, мы собираемся создать 83 тыс. новых рабочих мест, 4 млрд.дол. годового дохода, и уменьшить выбросы CО2 на 174 миллионов тонн в год.
It's easy to generate situations... where the equations of motion will predict... that, say, the wave function- the psi of a certain basketball- is uniformly distributed all over the basketball court. Легко создать ситуации, в которых уравнения движения опишут, что, скажем, волновая функция "пси" баскетбольного мяча - будет однородно распределена по всей баскетбольной площадке.