Английский - русский
Перевод слова General
Вариант перевода Главное

Примеры в контексте "General - Главное"

Примеры: General - Главное
According to Kuwait Society of Anti-Racial Discrimination (KSARD), the General Directorate of Nationality had issued more obstacles for a Kuwaiti woman married to a non-Kuwaiti man. По информации Кувейтского общества по борьбе с расовой дискриминацией (КОБРД), Главное управление по вопросам гражданства создало дополнительные препятствия для кувейтских женщин, которые вышли замуж за мужчин, являющихся гражданами других стран.
Authorization for unrestricted access to prisons by OHCHR was renewed by the General Department of Prisons for 2014. Главное управление тюрем продлило для УВКПЧ на 2014 год действие разрешения на неограниченный доступ в тюрьмы.
m) Every kind of postal service and cargo companies including the General Directorate of Postal Services, м) все виды компаний, предоставляющих почтовые и транспортные услуги, включая Главное управление почтового обслуживания;
The Directorate General of Customs also inspects, monitors and supervises movements of cargo through Panamanian airports. Что касается перемещения грузов в аэропорту, то Главное таможенное управление обеспечивает применение мер контроля и проверки и их пересмотр.
If any information is obtained as a result of the investigations, the Directorate General of Intelligence and Research of the Ministry of Foreign Affairs is informed accordingly. Если в результате этих расследований выявляется определенная информация, то главное управление разведки и расследований министерства иностранных дел информируется должным образом.
Source: 2002 Household living standard Survey, General Statistic Office Источник: Обследование уровня жизни домохозяйств 2002 года, Главное управление статистики
Partners: Police's General Inspectorate - Crime Research and Prevention Institute, Ariadna Organisation, United States Information Agency Партнеры: Главное управление полиции - Институт по исследованию и предупреждению преступности, организация "Ариадна", Информационное агентство Соединенных Штатов.
Ministry of Governance, Police and Public Security (including the General Directorate for Migration and Aliens) Министерство внутренних дел, полиции и общественной безопасности (включая Главное управление по миграции и делам иностранцев)
The Secretariat for Public Security had created the General Directorate for Trafficking and Smuggling as a unit of the Federal Preventive Police. Министерство внутренних дел создало в рамках Федеральной полиции по предупреждению преступности Главное управление по борьбе с торговлей людьми и их незаконному провозу.
Saudi Arabia has established a General Investment Authority and introduced in April 2000 a new foreign investment law aimed at improving the investment climate and attracting FDI. Саудовская Аравия создала главное управление по инвестициям и внесла в апреле 2000 года новое законодательство об иностранных инвестициях, призванное содействовать улучшению инвестиционного климата и привлечению ПИИ.
MICAH's programme focused on central command, administrative and control structures, including the Inspectorate General, and the departmental command centres. В рамках программы МГМПГ основное внимание уделялось центральным командным, административным и контрольным структурам, включая главное управление инспекций и командные центры полицейских управлений.
The General Directorate takes every precaution to ascertain that the information provided on passport applications forms is genuine by requesting proof of all such information, including nationality. Главное управление принимает все меры предосторожности с целью удостовериться в том, что информация, указываемая в бланках на выдачу паспортов, является подлинной, запрашивая документальное подтверждение всей такой информации, в том числе о гражданстве.
The agencies involved, primarily the Lebanese Armed Forces, General Customs and the Internal Security Force, each work within its own field of responsibility. Каждое из задействованных ведомств, прежде всего Ливанские вооруженные силы, Главное таможенное управление и Силы внутренней безопасности, ведет работу в рамках своего круга ведения.
Three of these, who had been taken to Malabo General Police Station, died in custody. Трое из тех, кто был переведен в Главное полицейское управление Малабо, скончались в период содержания под стражей.
The situation in Spain, General Directorate of Traffic Положение в Испании, Главное управление дорожного движения
General Egyptian Book Organization (GEBO) Главное управление книгоиздательства Египта (ГУКИ)
General Authority for National Books and Documents House Главное управление национальных библиотечных фондов и архивов
Sr. Oliver Alexander D'Oleo Seiffe, Lawyer, General Customs Direction, Dominican Republic г-н Оливер Александер Д'Олео Сейффе, адвокат, Главное таможенное управление, Доминиканская Республика
Mr. Juan Esteban Aguirre, General Directorate for Multilateral Policy Г-н Хуан Эстебан Агирре, Главное управление по вопросам многосторонней политики
The Directorate General of Public Security signed a memorandum of understanding with the UNHCR Regional Office in 2003 defining a framework for cooperation between Lebanon and UNHCR. В 2003 году Главное управление общественной безопасности подписало меморандум о взаимопонимании с региональным отделением УВКБ, в котором определяются рамки для сотрудничества между Ливаном и УВКБ.
The Inspectorate General of the national police published its investigation report on various misconduct and human rights violations by police officers. Главное управление национальной полиции опубликовало доклад о результатах расследования различных случаев неправомерного поведения и нарушения прав человека, совершенных сотрудниками полиции.
Source: Statistic General Agency: 2001 enterprise's investigation result Источник: Главное статистическое управление: результаты исследования предприятий 2001 года
Department of Mines & Energy; Directorate General of Geology & Mineral Resources Министерство горнодобывающей промышленности и энергетики; Главное управление геологии и минеральных ресурсов
With regard to the humane treatment of refugees, the Directorate General of Public Security cooperates with charitable associations that provide assistance in kind and medical assistance to detainees in detention centres. В вопросах гуманного обращения с беженцами Главное управление общественной безопасности сотрудничает с благотворительными ассоциациями, которые предоставляют помощь натурой и медицинское обслуживание лицам, находящимся в центрах содержания под стражей.
Mr. Zbigniew Krasnodebski, Police General Headquarters г-н Збигнев Краснодебский, главное управление полиции