Английский - русский
Перевод слова General
Вариант перевода Главное

Примеры в контексте "General - Главное"

Примеры: General - Главное
The management of the border is shared by four different security agencies: the Lebanese Armed Forces, the Internal Security Force, General Security and General Customs. Пограничный контроль осуществляется четырьмя разными силовыми ведомствами: Ливанские вооруженные силы, Силы внутренней безопасности, Управление общей безопасности и Главное таможенное управление.
The General Customs Administration believes that establishing specific tariff items in the General Import and Export Taxes Act will make it possible to safeguard national security by managing information on foreign trade operations relating to precursor chemical materials that can be used to manufacture chemical weapons. Главное таможенное управление путем принятия конкретных товарных групп в Таможенном кодексе в соответствии с Законом об общих налогах на импорт и экспорт позволит обеспечить органам национальной безопасности возможность управления информацией в отношении внешнеторговых операций с химическими товарами, являющимися прекурсорами веществ, которые могут использоваться для создания химического оружия.
Within this context the Department for Women's Affairs is fostering greater participation of women in positions of power, the provision of documentation for women, economic strengthening and keeping girls in school, among its general lines of work. В рамках этой деятельности Главное управление по делам женщин принимает меры к расширению участия женщин в работе органов власти, обеспечению женщин соответствующими документами, укреплению их экономического положения и предотвращению оттока девочек из школ.
1660 saw the establishment of the General Letter Office, which would later become the General Post Office (GPO). В 1660 году была создана почтовая (позже телекоммуникационная) государственная компания GPO (General Post Office - Главное почтовое управление).
The Group also observed that the Directorate General of Customs did not have maritime capability to fulfil its duties controlling water borders. Группа также отметила, что Главное таможенное управление не располагало морскими средствами, необходимыми для выполнения его обязанностей по охране водных границ.
The General Customs Administration has an early warning mechanism for the exchange of information with other countries. Главное таможенное управление располагает механизмом раннего предупреждения, позволяющим осуществлять обмен информацией с другими странами.
The General Directorate for Children and Adolescents reports that research has been done that gives some idea of the magnitude of the problem. Главное управление по делам детей и юношества сообщает, что были проведены исследования, дающие определенное представление о масштабах данной проблемы.
The responsibility for regulating the non-electronic communications industry in China falls on the General Administration of Press and Publication. Ответственность за регулирование коммуникаций, не являющихся электронными, в Китае возложена на Главное управление по делам печати и публикаций.
Because of the army's role in economic development, the Ministry of Defence established the General Directorate for Economic Development. Ввиду роли армии в экономическом развитии Вьетнама, Министерство обороны создало Главное управление экономического развития.
In July 2013 General Department of Civil Aviation of Armenia granted Air Armenia designations to operate passenger flights. В июле 2013 года Главное управление гражданской авиации Армении предоставило авиакомпании лицензию на осуществление пассажирских полётов.
General Directorate of Health and Medical Support. Главное управление охраны здоровья и медицинского обеспечения.
The General Police Directorate and individual police administrations held round tables and consultation meetings on family violence. Главное управление полиции и отдельные полицейские управления провели совещания за круглым столом и консультативные совещания по вопросам насилия в семье.
The General Command wishes to make a substantive contribution to advancing the peace process. Главное командование хотело бы внести существенный вклад в обеспечение прогресса в рамках мирного процесса.
The organs of control are the Public Ministry and the Office of the Controller General of the Republic. К числу органов по осуществлению контроля относятся Государственная прокуратура и Главное контрольное управление Республики.
The General Directorate for Prevention and Social Rehabilitation set up a group of regional delegates to deal with complaints and to supervise prisons. Главное управление по предупреждению преступности и социальной реадаптации сформировало группу региональных уполномоченных, которые занимаются рассмотрением жалоб и инспектируют пенитенциарные учреждения.
Furthermore, it has demanded that the General Directorate of Civil Aviation take the necessary measures concerning this matter. Кроме того, оно проинструктировало Главное управление гражданской авиации принять необходимые меры в связи с этим вопросом.
The General Presidency of Youth Welfare itself receives budgetary allocations through the Ministry of Finance and National Economy. Главное управлению по делам молодежи, в свою очередь, получает бюджетные ассигнования от министерства финансов и национальной экономики.
Customs entries are regularly sent to General Customs in Beirut, where the relevant statistics are entered. Данные о работе таможенной службы регулярно направляются в Главное таможенное управление в Бейруте, которое ведет соответствующую статистику.
General Grant and I agree that what this new territory needs is a constitution, regulation, most importantly... Генерал Грант и я согласны что этой новой территории нужны конституция, регулирование, а самое главное...
In August 2005, the Directorate General signed a formal commitment to fund further training activities in Albania. В августе 2005 года Главное управление подписало официальный документ о финансировании последующей деятельности по подготовке кадров в Албании.
The Kosovo Auditor General started audits of municipalities in July 2005 only. Главное ревизионное управление Косово приступило к проверке муниципальных органов лишь в июле 2005 года.
But fourthly, and most important, I want to thank all of you, the members of the General Assembly. Однако, в-четвертых, и это самое главное, я хочу поблагодарить всех вас, членов Генеральной Ассамблеи.
In 1998 the house at Keuangan Raya street in South Jakarta handed the Indonesian government through the Directorate General of Culture. В 1998 году дом на улице Кеанганг Рая в Южной Джакарте был передан правительству Индонезии через Главное управление культуры.
Every month, the Directorate General for Migration and Foreign Nationals receives an average of 130 new requests for refugee status. Каждый месяц Главное управление миграции и регистрации иностранных граждан получает в среднем 130 новых ходатайств о предоставлении статуса беженца.
The Directorate General of Customs has checkpoints at strategic locations throughout the country. На всей территории страны Главное таможенное управление имеет контрольные пункты в важнейших точках.