| Elf gate, I greet you. | Эльфийские врата, я привётствую вас! |
| Sir, at least close the blast door so she can't see the gate. | Сэр, хотя бы опустите перегородку, чтобы она не видела Врата. |
| Well, even if we can't use the gate, | Ну, если уж мы не можем использовать врата, |
| You were part of that demon plan to open the gate. | С твоей помощью демон осуществил свой план и открыл врата. |
| 12 hours on the countdown clock, but the gate's not dialing. | 12 часов до конца отчета. но врата не начинают набор. |
| If the control crystal's intact and the power relay's in position, I should be able to dial out the gate in a couple of hours. | Если контрольный кристалл цел и энергия подключена, я смогу запустить врата через пару часов. |
| The thorns of life had wounded him deeply... so he held fast to his art... even when the gate through which it entered was shut. | Шипы этой жизни больно ранили его, но он крепко держался за музыку, даже когда его врата для нее закрылись. |
| Rush valiantly keeping the gate open while the ship explodes all around him? | Раш отважно держит врата открытыми, пока вокруг него рвётся корабль? |
| Dial a gate to Destiny without an Icarus-type planet. | Открыть врата на Судьбу без планеты типа Икара? |
| Look, we can't assume that the gate is actually even connecting to Destiny. | Мы даже не знаем, соединились ли врата с "Судьбой". |
| Why are we dialing the gate back there? | А зачем мы открываем туда врата? |
| If we can gate home from there, we can get what we need to repair the ship. | Если мы не сможем найти врата, нам нужно будет починить корабль. |
| Interestingly, we found our gate draws 10% more wattage than off world gates. | Интересно, что наши врата потребляют на 10 % больше мощности чем врата на других планетах. |
| Did the Jaffa come through the gate? | Джаффа проникли через врата? - Нет, нет, они прибыли на корабле. |
| Small is the gate and narrow the road to life and only a few find it. | Тесны врата и узок путь к жизни, и лишь немногие находят их. |
| Up until now, every time I set foot through that gate I was thinking about my wife. | Каждый раз проходя через врата, я думал о своей жене. |
| Well, they might not even know what the gate is. | Они вообще могут не знать, что такое врата. |
| According to Tok'ra intelligence, the Trust launched at least two attacks against Goa'uld-occupied worlds after we took the gate. | Согласно данным ТокРа, Траст запускал по крайней мере две атаки с ядом против занятого Гоаулдами мира, после того, как мы забрали врата. |
| For straight is the gate, and narrow is the way... which leads to virtue and purity of heart. | Потому что широки врата, но узок путь, ведущий к добродетели и чистоте духа. |
| Why don't they just gate out of there? | Почему они просто не уйдут оттуда через врата? |
| How do you know those are the only emplacements guarding the gate? | Откуда вам известно, что только эти две установки охраняют Врата? |
| If it happened before our gate reconverted Teal'c's energy signature into matter... | Теперь, если это случилось до того как наши Врата конвертировали энергетическую подпись Тилка в материю |
| Sir, the truth is, the gate may not even be capable of doing what we need it to do. | Сэр, по правде говоря, Врата могут быть даже неспособны на то, что нам от них нужно. |
| So these people must come up with a solution in the next two days, or you will be ordered to resume sending teams through the gate. | Так что эти люди должны разобраться с проблемой в течении следующих двух дней или вам будет приказано отправить следующую группу через Врата. |
| As long as our gate is connected, Dr Jackson, we, the Russian people, are vulnerable to attack. | Всё то время пока наши Врата включены, Доктор Джексон мы, Русский народ, уязвимы для нападения. |