Английский - русский
Перевод слова Gate
Вариант перевода Врата

Примеры в контексте "Gate - Врата"

Примеры: Gate - Врата
Elf gate, I greet you. Эльфийские врата, я привётствую вас!
Sir, at least close the blast door so she can't see the gate. Сэр, хотя бы опустите перегородку, чтобы она не видела Врата.
Well, even if we can't use the gate, Ну, если уж мы не можем использовать врата,
You were part of that demon plan to open the gate. С твоей помощью демон осуществил свой план и открыл врата.
12 hours on the countdown clock, but the gate's not dialing. 12 часов до конца отчета. но врата не начинают набор.
If the control crystal's intact and the power relay's in position, I should be able to dial out the gate in a couple of hours. Если контрольный кристалл цел и энергия подключена, я смогу запустить врата через пару часов.
The thorns of life had wounded him deeply... so he held fast to his art... even when the gate through which it entered was shut. Шипы этой жизни больно ранили его, но он крепко держался за музыку, даже когда его врата для нее закрылись.
Rush valiantly keeping the gate open while the ship explodes all around him? Раш отважно держит врата открытыми, пока вокруг него рвётся корабль?
Dial a gate to Destiny without an Icarus-type planet. Открыть врата на Судьбу без планеты типа Икара?
Look, we can't assume that the gate is actually even connecting to Destiny. Мы даже не знаем, соединились ли врата с "Судьбой".
Why are we dialing the gate back there? А зачем мы открываем туда врата?
If we can gate home from there, we can get what we need to repair the ship. Если мы не сможем найти врата, нам нужно будет починить корабль.
Interestingly, we found our gate draws 10% more wattage than off world gates. Интересно, что наши врата потребляют на 10 % больше мощности чем врата на других планетах.
Did the Jaffa come through the gate? Джаффа проникли через врата? - Нет, нет, они прибыли на корабле.
Small is the gate and narrow the road to life and only a few find it. Тесны врата и узок путь к жизни, и лишь немногие находят их.
Up until now, every time I set foot through that gate I was thinking about my wife. Каждый раз проходя через врата, я думал о своей жене.
Well, they might not even know what the gate is. Они вообще могут не знать, что такое врата.
According to Tok'ra intelligence, the Trust launched at least two attacks against Goa'uld-occupied worlds after we took the gate. Согласно данным ТокРа, Траст запускал по крайней мере две атаки с ядом против занятого Гоаулдами мира, после того, как мы забрали врата.
For straight is the gate, and narrow is the way... which leads to virtue and purity of heart. Потому что широки врата, но узок путь, ведущий к добродетели и чистоте духа.
Why don't they just gate out of there? Почему они просто не уйдут оттуда через врата?
How do you know those are the only emplacements guarding the gate? Откуда вам известно, что только эти две установки охраняют Врата?
If it happened before our gate reconverted Teal'c's energy signature into matter... Теперь, если это случилось до того как наши Врата конвертировали энергетическую подпись Тилка в материю
Sir, the truth is, the gate may not even be capable of doing what we need it to do. Сэр, по правде говоря, Врата могут быть даже неспособны на то, что нам от них нужно.
So these people must come up with a solution in the next two days, or you will be ordered to resume sending teams through the gate. Так что эти люди должны разобраться с проблемой в течении следующих двух дней или вам будет приказано отправить следующую группу через Врата.
As long as our gate is connected, Dr Jackson, we, the Russian people, are vulnerable to attack. Всё то время пока наши Врата включены, Доктор Джексон мы, Русский народ, уязвимы для нападения.