Английский - русский
Перевод слова Gate
Вариант перевода Врата

Примеры в контексте "Gate - Врата"

Примеры: Gate - Врата
What about the delivery system, and the manpower required to get it through the gate and then reassemble it? Что относительно системы доставки и трудовых ресурсов, то, что они потребовали, чтобы отправить его через врата и затем собрать там?
If there was a gate, there was life there at some point. Ну, если здесь были врата, то здесь возможно была жизнь когда-то.
If they are still alive, maybe we can help them fix the gate, and they can rescue their own people. Если они еще живы, может мы сможем помочь им починить врата. и они могут спасти своих людей.
Destiny drops out in 20 minutes, we gate off the ship 10 minutes after that. Выход из сверхсветовой через 20 минут, отправка через врата еще через 10 минут.
You have to gate off the ship while we still have the power to dial out. Вы должны уйти через врата, пока для их открытия хватает энергии.
We dropped out of FTL, the gate dialed, And we sent a kino to check out the planet. Мы вышли из сверхсветовой, врата включились, и отправили "кино" на разведку.
That the gate is actually even connecting to destiny. Мы не можем считать что врата даже подключены к Судьбе
What difference does it make who holds the key and who opens the gate? Какая разница, у кого ключи в руках и кто откроет врата?
As soon as you get the DHD back online, dial the gate and make a run for it. Как только вы восстановите наборное устройство, открывайте врата и бегите к ним!
The moment that you command your ego, the gate of Arachi's heart will open, В тот момент, когда ты овладеешь своим эго, Врата сердца Арачи откроются,
3.5 microseconds, that's the minimal amount of time it requires to confirm a lock before the gate automatically kicks in, drawing power from the atmosphere to maintain the wormhole. 3.5 микросекунды - это минимально необходимое время, чтобы подтвердить фиксирование прежде, чем врата автоматически ответят, начав поглощать энергию из атмосферы, чтобы поддерживать червоточину.
Virgo just passed through the gate using her own magic... Wait, do I have zero magic power left? Дева только что прошла через врата используя лишь свою магию... у меня не осталось магической силы?
I am the opener of the gate and you will not dictate to me! Я - тот, кто открывает врата, и ты не смеешь диктовать мне условия!
So we'll have 'em bury the gate after we've gone! Мы подскажем им, чтобы они похоронили врата после того, как мы уйдём!
The second gate ended up in Nevada, didn't it, sir? Вторые врата отвезли в Неваду, не так ли, сэр?
If we can't track the Touchstone, we may be able to track the second gate on Earth. Если мы не можем отследить Пробный Камень, возможно, мы сможем отследить вторые врата на Земле.
Not to mention how to make the gate work To dial home from there - А еще нужно заставить врата открыть червоточину на Землю.
Two years ago, just months after the tragic events of 11 September 2001, the Secretary-General remarked in his lecture upon receiving the Nobel Peace Prize that we have all entered the third millennium through a gate of fire. Два года назад, всего через несколько месяцев после трагических событий 11 сентября 2001 года, Генеральный секретарь в своей речи в связи с присуждением ему Нобелевской премии мира отметил, что мы вошли в третье тысячелетие через «врата огня».
don't let him get control papa legba come and open the gate papa legba to the city of camps we are your children не позволяй ему взять контроль папа легба приди и отвори врата папа легба в город кемпингов мы твои дети
You can read as many mission reports as you want, but before you decide what should be done here, why don't you go through that gate and see what's going on for yourself? Вы можете прочитать столько рапортов миссий сколько захотите, но прежде, чем Вы решите что нужно или не нужно сделать, почему бы Вам ни пройти через те врата и посмотреть, что там происходит, самой?
The old Devil's Gate reservoir. В старом резервуаре плотины "Врата Дьявола".
The Gate! We can use the Gate! Врата! Мы можем использовать врата.
If you've found this, It's because a solar flare interfered with gate travel, Если вы нашли это, это - потому, что солнечная вспышка вмешалась в путешествие через врата
The Korean name "Dongdaemun" means "Great East Gate," and it was so named because it was the major eastern gate in the wall that surrounded Seoul during the Joseon Dynasty. В корейском языке «Тондэмун» означает «великие восточные врата», это название было дано из-за главных восточных ворот в стене, окружавшей Сеул во времена правления династии Чосон.
The Gate of Darkness allows him to do many things unavailable to the other Gate Keepers. Врата Тьмы позволяют ему осуществлять многие вещи, которые не под силу другим Хранителям.