Gate travel always seems to make my allergies... |
Перемещение через Врата усиливает мою аллергию... |
Tell that to the Golden Gate Bridge or American Idol or the moon. |
Скажите эту Мосту Золотые Врата. или Минуте славы. |
The power feeds through to the Gate, where it encourages some sort of cellular regeneration. |
Энергия проходит через Врата, где запускает своего рода клеточную регенерацию. |
Without treasure, she won't be allowed through the Final Gate. |
Без сокровищ её не пропустят через Последние Врата. |
You should be aware we've already attempted to destroy the Gate. |
Вы должны знать, что мы уже попытались уничтожить Врата. |
That way we could dial the Gate and leave on foot. |
Мы сможем открыть врата и уйти пешком. |
It's a supernatural rift, Malia, it's not the Golden Gate Bridge. |
Это сверхъестественная трещина, Малия, а не мост Золотые врата. |
In fact, the Millennium Gate was greeted with open arms by the local population. |
На самом деле, местное население приняло Врата Миллениума с распростертыми объятиями. |
Well it's a ship that goes through the Gate, so... |
Ну, это корабль, который проходит через врата, значит... |
Hell's Gate tower, this is TAV 1-6 on approach. |
Адские врата, это ТЛА 1-6, заходим на посадку. |
Weir says your Dr. Beckett can cure the people I sent through the Gate. |
Вейр говорит, что ваш доктор Бекетт может вылечить людей, которых я послал через Врата. |
Jonestown, Solar Temple, Heaven's Gate. |
Джонстаун, Храм Солнца, Врата Рая. |
We know you built that Devil's Gate, Colt. |
Кольт, мы знаем, ты построил Дьявольские Врата. |
Once they realise our Gate's inpenetrable they should just give up. |
Как только они поймут, что наши врата непроницаемы, они должны сдаться. |
Don't miss the Cathedral, Stone Gate and St. Mark's Church. |
Не пропустите Кафедральный собор, Каменные Врата и церковь св. Марка. |
A Warp Gate must have opened and through it, vile legions of demonic furies descended... |
Должно быть, открылись врата в Варп и через них хлынули легионы жутких демонических созданий... |
The Tiananmen Gate connects the Forbidden City precinct with the modern, symbolic centre of the Chinese state, Tiananmen Square. |
Врата Небесного Спокойствия соединяют территорию Запретного города с современным символическим центром китайского государства - площадью Тяньаньмэнь. |
It could be a reaction to Gate travel. |
Возможно, это реакция на путешествие через врата. |
Baldur's Gate: Siege of Dragonspear is an expansion pack for the role-playing video game Baldur's Gate: Enhanced Edition developed and published by Beamdog. |
Baldur's Gate: Siege of Dragonspear (англ. Врата Бальдура: Осада Драконьего Копья) - дополнение для расширенного издания компьютерной ролевой игры Baldur's Gate, разработанное и изданное Beamdog. |
Well, the Gate dematerialises you as you step into it, sending your information to the next Gate so it can be rematerialised on the other side. |
Ну, врата дематериализуют вас, когда вы входите в них, отправляя вашу информацию другим вратам, поэтому и возможна рематериализация на другой стороне. |
Next is the Magic Mirror Gate. |
Ему предстоит пройти сквозь Зеркальные Врата. |
Sure hope they shut down that Gate before we have to set this thing off. |
Будем надеяться, что они отключат врата до того, как нам придется использовать эту штуку. |
If the field is still expanding, the Gate still has to be active. |
Если поле по-прежнему расширяется, значит врата до сих пор активны. |
Until I can explain how they're keeping the Gate open or powering a forcefield this large. |
Пока я не смогу объяснить, как они поддерживают врата открытыми или такое большое силовое поле. |
I wanted to send an encoded databurst directly from the outpost to the secure network in my lab, while the Gate was active. |
Я хотел послать закодированные данные непосредственно с заставы в безопасную сеть моей лаборатории, пока врата активны. |