| With it, I shall unlock the Gate to the Underworld and bring forth my army from the Land of the Dead. | С ее помощью я открою врата подземного мира... и вызову сюда свою армию... из страны мертвых! |
| Reflecting on the depicted negative attitudes to immigrants, he writes: "However unwelcome Heaven's Gate may have been in 1980, there hasn't been a more urgently topical film in 2015." | Размышляя об изображении негативного отношения к иммигрантам в этом фильме, он пишет: «Однако, возможно, "Врата Рая" были невозможным кино в 1980 году, но стали самым актуальным фильмом в 2015 году.» |
| The gate will be well guarded. | Врата будут хорошо охраняются. |
| The dart went back through the gate. | Корабль-разведчик ушел через врата. |
| So, the gate opened. | Ну так, врата открылись. |
| He took a hostage through the gate. | Он забрал заложника через врата. |
| The gate dug the perfect foxhole. | Врата вырыли прекрасный окоп. |
| So when we dialed the gate - | Так мы открыли врата? |
| Plus Seven Years In Tibet, plus Fear and Loathing in Las Vegas, plus In the Mood for Love, plus The Bourne Identity, plus The Ninth Gate. | Плюс семь лет в Тибете, плюс страх и ненависть в Лас-Вегасе, плюс любовное настроение, плюс идентификация Борна, плюс девятые врата». |
| We can hold the gate. | Мы можем удерживать Врата до вашего прихода. |
| You never dialed the gate. | Вы никогда не открывали врата. |
| Did Athor's son make it through the gate? | Сын Атора прошел через врата? |
| But the gate isn't dialing. | Но врата не соединяются. |
| You were going to seal the gate? | Вы хотели запечатать врата? |
| They'll bury the gate day after tomorrow. | Послезавтра врата будут похоронены. |
| Darkest gate, the gates of Hell. | Темные врата - врата ада. |
| That has to be the active gate. | Это были активные врата. |
| Surface gate, identify targets. | Внешние врата, идентифицируйте цели. |
| You will find a gate that's open | Ты найди врата открытые, |
| It's the same gate. | Это те же самые врата. |
| We're going to dial the gate! | Мы собираемся открыть врата. |
| It's the same gate. | Это одни и те же врата. |
| We all go through the gate. | Все мы проходили через Врата. |
| The gate must be buried. | Врата, должны быть, закопаны. |
| It's not coming through the gate. | Они не пройдут через врата. |