| He opened the gate to Yomi. | И открыл врата владыка. |
| Then the gate became energised somehow. | Потом врата как-то активировались. |
| First we shut down the gate. | Сначала мы должны отключить Врата. |
| Drive it back through the gate. | Отправим его обратно во врата. |
| I know. That's why guarding the gate worked. | Потому врата и получалось охранять. |
| Two of you can't hold the gate. | Вы вдвоём не сдержите врата. |
| Well, there is a gate on it. | Должно быть, врата существуют. |
| Which direction to go to find the gate? | В каком направлении врата? |
| The gate between worlds is open! | Врата между мирами открыты! |
| The gate just shut off. | Врата только что закрылись. |
| You came through the gate. | Вы пришли через врата. |
| So you use gate travel? | Так вы используете врата? |
| Just that the gate isn't working. | Просто врата не работают. |
| It is the doorway, it is the gate. | Это проход, это врата. |
| Local business owner topples gate. | Местный предприниматель разрушает Врата. |
| Colonel Young just radioed through the gate. | Полковник Янг, только что связался с нами по радио, через врата. |
| Looks like the active gate warmed things up for a bit. | Похоже, работающие врата подогрели тут все. |
| More like Waco or that Heaven's gate thing. | Скорее как "Ветвь Давидова" или "Врата рая". |
| Death is just a gate: when it shuts, another opens. | Смерть - это всего лишь врата: когда они закрываются, открываются другие. |
| We use our gate to go to Madrona, then do a 180 and return through the second gate here on Earth. | Мы используем наши врата, чтобы отправиться на Мадрону,... потом быстро возвращаемся через вторые врата здесь на Земле. |
| The capacitor should have discharged, but the gate is drawing power directly. | Конденсаторы уже должны были разрядиться, но врата каким-то образом вытягивают энергию напрямую. |
| I think the gate stores its ones and zeros on a subatomic level within the crystals. | Я считаю, что Врата хранят свои бинарные показатели на субатомном уровне внутри кристаллов. |
| ! I was given top-level assurances that gate was to be sealed. | Меня заверили на самом высшем уровне, что врата были запечатаны. |
| We did shut down the gate by directing an explosive device through the wormhole. | Но нам удалось закрыть врата, направив через них бомбу. |
| You'll murder us the minute we step through the gate anyways. | Да, но вы же убьете нас в ту же минуту, как только мы пройдем через врата. |