| We will bury the gate - immediately. | Мы сразу захороним врата. |
| The weapon translates through the gate. | Направить оружие через врата. |
| The receiving gate translates the energy signature | Принимающие врата переводят энергетическую подпись |
| the gate wouldn't reintegrate Teal'c. | Врата не восстановят Тилка. |
| They want to monitor the gate. | Они хотят контролировать Врата. |
| The gate's a powerful superconductor. | Врата это огромный сверхпроводник. |
| Carter was able to dial the gate. | Картер смогла открыть врата. |
| It could power the gate for months. | Она может месяцы питать врата. |
| The other gate survived the explosion. | Другие врата выдержали взрыв. |
| How long has the gate been open? | Как долго врата открыты? |
| We'll send them through the gate. | Мы пошлем их через врата. |
| The gate's active, sir. | Врата работают, Сэр. |
| You and I'll shut down the gate. | Мы с тобой отключим Врата. |
| Does it come through the gate on a regular basis? | Она присылается через врата регулярно? |
| This gate is plastic. | Эти врата из пластмассы. |
| This gate's plastic. | Эти врата из пластмассы. |
| Which gate did His Majesty use? | Какие врата избрал король? |
| I won't open the gate either! | И Врата открывать не собираюсь! |
| So, darkest gate. | Дальше. Темные врата. |
| We can't dial the gate. | Мы не можем набрать врата. |
| This is the original target gate. | Это оригинальные целевые врата. |
| The gate's not even being guarded. | Врата не были даже охраняемыми. |
| We cannot hold the gate. | Мы не сможем удержать врата. |
| Or the gate or the bars. | Или врата, решётка... |
| I remembered the gate. | Я тоже вспомнил Врата. |