Английский - русский
Перевод слова Gate
Вариант перевода Врата

Примеры в контексте "Gate - Врата"

Примеры: Gate - Врата
Bobo had Doc take Levi over Hell's Gate. М: Бобо заставил Дока перетащить Левайя за врата Ада.
Gate travel must have severed the link. Путешествие через врата должно быть прервало связь.
We are far outnumbered and the Gate is still inaccessible. Они превосходят нас численностью, и Врата все еще недоступны.
Then I can't dial the Gate. Тогда я не смогу открыть Врата.
According to Ford's intel, Edowin has a space Gate. Согласно сведениям Форда, на планете есть космические Врата.
You really think my government will give up the Gate? Вы действительно думаете, что мое Правительство отдаст врата?
Paradis caught Depp's eye in a hotel lobby in Paris while he was there shooting the film The Ninth Gate. Паради привлекла Деппа в лобби отеля в Париже, где он находился на сьемках фильма "Девятые врата".
In the work "Gate of sorrow" 1976 two "women are mourning over a heavy loss, like atlantes". В работе «Врата скорби» 1976 г. две «женщины оплакивают тяжкую потерю, подобно атлантам».
In 1997, Schell won a George Peabody Award for his production of Frontline's documentary Gate of Heavenly Peace. В 1997 году Шелл получил премию Джорджа Пибоди за эпизод «Врата райского покоя» передачи Frontline.
A unit of the Spanish Foreign Legion, the IV Bandera, stormed the Puerta de la Trinidad (Trinity Gate). Подразделение Испанского иностранного легиона, IV Bandera, начали штурм Puerta de la Trinidad (Врата Троицы).
You showed the king of Hell how to open a Hell Gate? Ты показал королю ада, как открыть врата?
You see, this area here, it's called "Hell Gate" for a reason. Видите ли, эта область здесь, это называется "врата ада".
I told Crowley I was opening a Hell Gate, but I was reading from another chapter - how to destroy demons. Я сказал Кроули, что открываю Адские Врата, но сам читал другую главу про то, как уничтожать демонов.
Hell's Gate, burning insanity, the whole nine yards. М: Адские врата, горячее безумие, все по полной программе.
If you do not disengage the Stargate within 30 of our Earth minutes, we will shut down the Gate for you. Если вы не отключите врата в течение 30 земных минут, мы сделаем это за вас.
Sir, my team has just come through the Gate and we're proceeding to the settlement, in order... Сэр, моя команда только что прошла через врата, - и мы направляемся в поселение.
I fly it, pick you, Rodney and Teyla up, we use the dart's DHD to dial the Gate. Если я взлечу на ней, заберу вас, Родни и Тейлу, мы используем наборное устройство Стрелы, чтобы открыть врата.
The Gate was found inside a spaceship, buried at the foot of Mount Snowdon. Врата обнаружили внутри космического корабля, спрятанного у подножья горы Сноудон.
Whoever planted the bomb must've devised a program to upload itself and automatically dial the Gate as backup in case the first dial-in was halted. Кто бы ни подложил бомбу, должно быть, он написал программу, которая сама себя загружает и автоматически открывает Врата, как резервный вариант на случай, если первый набор был прерван.
Meanwhile, in Munich, the Thule Society persuades Noah into guiding them on how to correctly open the Gate based on what she had learned from reading Edward's mind. Между тем, в Мюнхене, Общество Туле убеждает Ноа помочь узнать, как правильно открыть Врата, для чего она, пока Эдвард спит, читает его воспоминания.
You are going to send a team through the Gate, aren't you? Вы собираетесь отправить группу через врата, не так ли?
Now, since we can't dial the Gate to Atlantis, we have no way to get a warning to them except by use of a subspace data burst transmission relayed from our galaxy to Pegasus, using the Daedalus as one of the relay points. Теперь, поскольку мы не можем открыть Врата на Атлантис, у нас нет никакого способа предупредить их кроме как при помощи подпространственной передачи пакета данных из нашей галактики в галактику Пегаса, используя Дедала в качестве одной из точек ретрансляции...
It appears that the actual trigger, be it the Gate itself or some other mechanism due to the dialing, is on their end, not ours. Кажется, на самом деле, спусковой механизм, это сами Врата или какое-то другое устройство, связанное с соединением, и находящееся на их конце, а не у нас.
Opening the Devil's Gate hell, I tried to bargain, Dean, but no demon would deal, all right? Пробовал открыть адские врата, предлагал демонам сделку - но никто не явился. Ясно?
Main buildings there include the Gate of Temple, Heavenly King Hall, Main Hall, Hall of Great Compassion, Sutra Hall, and Bell and Drum Towers. Постройки: Врата Храма, Зал Небесных Царей, Главный зал, Зал Великого Сострадания, Зал Сутры, Колокольня и барабанная башня.