Английский - русский
Перевод слова Gate
Вариант перевода Врата

Примеры в контексте "Gate - Врата"

Примеры: Gate - Врата
Just to see if there are any signs of anyone sneaking through the gate covertly. Просто чтобы посмотреть, не прокрался ли кто-то через врата... тайно, за вашей спиной, сэр.
A world of light and a world of darkness 10.000 years ago, the Abkani opened a gate between these worlds. Десять тысяч лет назад Абкани открыли врата между этими мирами.
I mean, if I'm reading these numbers right, it looks like the gate is actually drawing power from the atmosphere. Если эти данные правильны, похоже, врата забрали часть энергии из атмосферы.
All indications are that the gate's drawing power from the atmosphere, and there's enough for an eight-chevron lock. Похоже, что Врата действительно поглощают энергию из атмосферы, и ее достаточно для фиксирования 8-го шеврона.
That thing may have a power source in it that we can use to get the gate working. В этой штуке может быть источник питания, чтобы включить Врата.
Listen, when I give you the signal, I want you to open the gate. Ладно, когда я подам сигнал, откройте врата.
They know which stars we use to recharge, they know that we use the gate to resupply. Знают от каких звезд мы подзаряжаемся, и используем врата для пополнения припасов.
Which means it could take some time before we are able to make another gate connection to replenish our supplies. Это означает, что использовать врата для пополнения припасов мы сможем не скоро.
The beam will turn off at the end of the gate's 38-minute cycle. Врата могут оставаться открытыми только 38 минут и луч отключится.
After we came home, Daniel buried the gate in rocks,... making my return or anybody else's impossible. После нашего возвращения, Дэниэл завалил врата камнями,... и возвращенние или что-то еще стало невозможным.
There is a Qianmen Gate (Front gate) behind the Mao Zedong mausoleum from the right side. С южной стороны площади за мавзолеем Мао Цзэдуна находятся Врата Цяньмэнь (Передние врата).
The night the devil's gate opened, Над сколькими городами видели странные грозовые тучи в ту ночь, когда открылись дьявольские врата?
The naqahdah in the gate will magnify the explosion. Наквадаш в Вратах (вещество из которого сделаны врата) только усилит мощность взрыва.
If the thieves used the gate to escape, the only hope to get it back is to let us go back through the gate. Если укравшие Пробный Камень сбежали через врата,... единственная надежда его вернуть - это позволить нам вернуться через врата.
Once we recover the ZPM, we can gate directly back to Earth, because the stargate's already in Antarctica. Когда мы заполучим НТМ, вернемся за Землю через врата, они как раз в Антарктиде.
Well Yellow-Eyed Demon might be dead but a lot more got through that gate. Ну... Может, желтоглазый демон и мертв, но через врата выбралась куча других.
By the creaking gate where my heart hurries afterwards through the path of wheat along the briar, to that stone... underwhichIlie. Через скрипучие врата мое сердце торопится дальше, через пшеницу, вдоль шиповника, к тому камню, под которым я лежу.
During festivals such as Sanja Matsuri, the lantern is collapsed to let tall objects pass through the gate. Во время фестивалей, таких как Сандзя-мацури, фонарь разбирают, чтобы дать пройти высоким предметам через врата.
She spent two years working on the gate prior to her five years of service at the SGC. Майор Картер провела два года изучая Врата перед тем, как поступила на службу в КЗВ, где работает уже пять лет.
I'd appreciate it if you'd deliver it yourself the next time you gate back to Earth, Rodney explain what happened. Я была бы признательна, если бы вы сами доставили его, когда следующий раз пойдете через врата на Землю.
'll go back through the gate... before the iris is locked so you can't go back. Вы вернетесь обратно через Врата с комбинацией, которую дал вам Дэниэл,... иначе диафрагма закроется, и вы не сможете вернуться.
I've tried to calculate the exact time we should shut down the gate so the Maclarium stops short of reaching the planet and actually ends up in their sun. Опираясь на расстояние от Земли и скорости полета я попыталась рассчитать точное время когда нам будет нужно выключить врата... чтобы Маклариум остановился не доходя до планеты... и остался внутри их солнца.
With all due respect,... if I'd come back and reported the gate was still intact,... we would've sent another bomb, just like you were about to. Прошу прощения, сэр,... если бы я вернулся и доложил, что врата с той стороны не разрушены... вы бы послали туда, еще одну бомбу точно так же как вы собираетесь сейчас сделать.
His victims will lead you to him and the Astral Child, and the gate. Там же будут и Астральное Дитя и врата.
I told you guys to get back to that gate! Я ведь сказал уходить через врата.