Английский - русский
Перевод слова Fund
Вариант перевода Средствами

Примеры в контексте "Fund - Средствами"

Примеры: Fund - Средствами
The revised structure is reflected in the organigramme for the biennium 2008-2009. 28G. Since 1998, the Administration of the United Nations Office at Nairobi has been providing dedicated budget and fund management services to UNEP. В настоящем документе приведена пересмотренная организационная структура Отделения на двухгодичный период 2008-2009 годов. 28G. С 1998 года административные подразделения Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби осуществляют целевое обслуживание ЮНЕП в области бюджета и управления средствами.
UNOPS is assisting the Police Coordination Office with strategic planning, project development and management advice, construction management, technical engineering and design advice, international procurement, fund management and cash disbursement services. ЮНОПС оказывает Координационному полицейскому управлению содействие в стратегическом планировании, разработке проектов, консультировании по вопросам управления, руководства строительством, консультировании по инженерно-техническим вопросам и вопросам проектирования, управлении средствами и распределении ресурсов.
Report of the Secretary-General on the Peacebuilding Fund. Международный контроль над наркотическими средствами.
C. Contractor and Fund Management С. Подрядчик и управление средствами
The majority of the issues identified relate to the management of fund advances, the capacity of the implementing partners to effectively implement the planned project activities, and the follow-up on the implementation of the NEX-related recommendations. Большинство поставленных вопросов касаются распоряжения авансируемыми средствами, способности имплементационных партнеров эффективно осуществлять запланированную проектную деятельность и последующей деятельность по выполнению рекомендаций, относящихся к НИСП.
With support from agencies and projects and through the public investment fund, first- and second-level health care units have been equipped for emergency obstetric services and have been provided with equipment and medical and non-medical supplies for normal deliveries. Важно упомянуть, что с помощью агентств, проектов и средств государственного инвестиционного фонда удалось оборудовать медицинские учреждения как первого, так и второго уровней для целей неотложной акушерской помощи, а также обеспечить оборудованием, медицинскими и немедицинскими средствами для обеспечения ухода в случае нормальных родов.
The trust fund supports the personnel of the secretariat and the activities of both the Panel and the secretariat of the Mechanism, including meetings and the publication of review reports. ПРООН продолжала осуществлять управление и пользование средствами Целевого фонда Африканского механизма коллегиального обзора в объеме 7 млн. долл. США, из которых на долю взносов ПРООН приходится 2,75 млн. долл. США.
UNDP's total reserves and fund balance of $297.4 million from regular resources could cover the total unfunded liability of $199.54 million shown in table 2 below. Общая сумма резервов ПРООН и остаток средств в сумме 297,4 млн. долл. США по линии регулярных ресурсов могут покрыть общую сумму необеспеченных средствами обязательств в сумме 199,54 млн. долл. США, которые показаны в таблице 2, ниже.
UNDP has continued to manage and implement the African Peer Review Mechanism trust fund, which has a budget of $7 million to which UNDP contributes $2.75 million. ПРООН продолжала осуществлять управление и пользование средствами Целевого фонда Африканского механизма коллегиального обзора в объеме 7 млн. долл. США, из которых на долю взносов ПРООН приходится 2,75 млн. долл. США.
The Fund's resources shall consist of the following: Фонд располагает следующими средствами:
She appreciated the comments about the Fund's key role in RHCS. Она выразила удовлетворение высокой оценкой роли Фонда в деле обеспечения средствами, необходимыми для охраны репродуктивного здоровья.
An organization assisted by the Voluntary Trust Fund gave the Working Group information about bonded labour in Karnataka in India. Одна из поддерживаемых средствами Целевого фонда добровольных взносов организация представила Рабочей группе информацию, касающуюся кабального труда в индийском штате Карнатака.
Canada is establishing the Canada Investment Fund for Africa with 100 million Canadian dollars to leverage private sector investments in Africa. В настоящее время Канада создает Канадский инвестиционный фонд для Африки, располагающий средствами в объеме 100 млн. канадских долларов, которые будут использоваться для обеспечения инвестиций частного сектора в Африке.
As of late April, the DRRP Multi-donor Trust Fund had sufficient funds to enable it to function only until September 2003. По состоянию на конец апреля Многосторонний целевой фонд доноров, оказывающий содействие в осуществлении программы демобилизации, реабилитации и реинтеграции, располагал средствами, которых хватит лишь до сентября 2003 года.
Most of the LDCs that have in recent years made use of the Fund's facilities have done so under the SAF and the ESAF. Большинство наименее развитых стран, которые за последние годы пользовались средствами Фонда, получали эти средства в рамках ФСП или ФРСП.
As most of these balances were earmarked funds, UNHCR ended the year by having to borrow $12.2 million from the Working Capital and Guarantee Fund to cover over-expenditures in some projects. Этот дефицит, являющийся рекордным с момента создания унифицированного бюджета в 2000 году, создал серьезную проблему с точки зрения управления средствами и программами, вынудив УВКБ ввести ряд бюджетных ограничений в течение этого года по ассигнованиям на программы и административные расходы, не связанные с персоналом.
The Working Capital Fund and the Peace-keeping Reserve Fund, at their present effective levels, together provide funding equivalent to 4.3 per cent of combined regular budget and peace-keeping appropriations. Фонд оборотных средств и Резервный фонд для операций по поддержанию мира при их существующих уровнях в общей сложности располагают финансовыми средствами, эквивалентными 4,3 процента совокупных ассигнований из регулярного бюджета и на цели финансирования операций по поддержанию мира.
Core fund expenditure is also budgeted to decrease by $6.6 million, from $35.6 million in 2004-2005 to $29 million in 2006-2007, through the cost reduction and fund rationalization measures described in paragraphs 27-37 below. В бюджете заложено также сокращение расходов из основных средств на 6,6 млн. долл. США - с 35,6 млн. долл. США в 2004-2005 годах до 29 млн. долл. США, а соотношение между целевыми и нецелевыми средствами составляло 73:27.
Discussions between United Nations organizations and the World Bank on the use of the pass-through fund management mechanism for financing joint needs assessments is currently under way; they are expected to lead to its use in future assessments where a United Nations organization is the administrative agent. В настоящее время организации системы Организации Объединенных Наций и Всемирный банк обсуждают вопросы использования метода сквозного финансирования для управления финансовыми средствами при проведении совместного анализа потребностей.
The funds available in the Trust Fund, however, are limited and the costs of such projects are currently beyond the Trust Fund's capacity. Однако Целевой фонд располагает ограниченными средствами, и стоимость таких проектов в настоящее время выходит за рамки его возможностей.
The Trust Fund became operational as of February 2004 with approximately $163,500 available for programming based on contributions received from Cyprus, Denmark and UNDP. На момент начала своего функционирования в феврале 2004 года Целевой фонд располагал средствами в размере 163500 долл. США, полученными в виде взносов от Дании, Кипра и ПРООН для осуществления программ.
In addition, the allocation to Headquarters-related accounts from the Drug Fund do not contain data for programme support costs in IMIS. Кроме того, при перечислении средств из Фонда по борьбе со злоупотреблением наркотическими средствами на счета в Центральных учреждениях не используются данные о расходах на вспомогательное обслуживание программ, содержащееся в ИМИС.
For example, the Fund provided funding to Chad, where despite a well-funded consolidated appeal, predictability of resources for key sectors had been limited. Например, Фонд предоставил средства Чаду, где, несмотря на обеспеченный значительными финансовыми средствами призыв к совместным действиям, предсказуемость ресурсов, выделяемых для ключевых секторов, была ограниченной.
UNFPA used the Fund's resources to distribute 11,000 dignity kits and reproductive health kits through hospitals, benefiting 4,000 women. ЮНФПА воспользовался средствами Фонда для распространения через больницы 11000 подборок материалов для женщин по вопросам достоинства и самоуважения и наборов средств по охране репродуктивного здоровья, которыми воспользовались 4000 женщин.
Sales have since declined and although the Investment Fund currently stands at about NZ$ 1 million, it will need careful management if it is to maintain that level. С тех пор объёмы продаж сократились, и, хотя Инвестиционный фонд располагает в настоящее время средствами в размере примерно 1 млн.