But Robin doesn't need any friends. |
Но Робин не нуждается в друзьях. |
I see a man forget his friends. |
Видел, что друг забыл о друзьях. |
I know what you mean about Chuck's friends, though. |
Впрочем, я знаю, что ты имеешь в виду, говоря о друзьях Чака. |
But the District Attorney's Office has had a serious discussion, about your brother and his business friends. |
В офисе окружного прокурора идут серьёзные дискуссии о твоём брате... и его друзьях по бизнесу. |
Here's a little story I'd like to tell... about three best friends and their first Noel. |
Хочу рассказать одну историю о трех лучших друзьях и их первом Рождестве. |
If they know about your friends... it's already too late for them. |
И если они узнали о твоих друзьях, то уже поздно спасать их. |
But I needed to stop worrying about my old friends and look to my future. |
Пора прекращать беспокоиться о старых друзьях и начать смотреть в будущее. |
This isn't about your friends, Robin. |
Мы говорим не о твоих друзьях, Робин. |
I want details of his family, his friends. |
Я хочу подробности о его семье, его друзьях. |
Conscious that we must not overlook long-standing friends, we give high priority to reinforcing core relationships. |
Понимая, что мы не должны забывать о своих давних друзьях, мы придаем особое значение укреплению ключевых отношений. |
During that time he was questioned about his brother and the latter's friends. |
Его допрашивали о его брате и друзьях брата. |
I would like to say something about our American friends. |
Я хотел бы сказать несколько слов о наших американских друзьях. |
Our thoughts and prayers go out to his family and his many friends. |
Наши мысли и молитвы - о его семье и его многочисленных друзьях. |
It is true that the people of Timor-Leste need committed friends and partners; but they also need the United Nations. |
Действительно, народ Тимора-Лешти нуждается в преданных друзьях и партнерах; но они также нуждаются в Организации Объединенных Наций. |
We've all thought about our friends' partners. |
Все мы иногда думаем о друзьях своих партнеров. |
We pause to remember the families and friends in countries around the world who lost loved ones in those attacks. |
Мы помним живущих в разных странах мира родственниках и друзьях, потерявших в этих нападениях родных и близких. |
In addition, UNHCR offices are not to divulge any information about an individual's family, colleagues or friends. |
Кроме того, подразделениям УВКБ запрещается разглашать любую информацию о семье, коллегах или друзьях какого-либо отдельного лица. |
He just transferred in from the Boston office, and he is in desperate need of friends and beverages. |
Его недавно перевели из бостонского филиала, и он отчаянно нуждается в друзьях и выпивке. |
There's lots of stuff we don't know about our friends. |
Мы многого не знаем о своих друзьях. |
Now, m.J., we can find faults with a our friends If we nitpick. |
Ну, Эм-Джей, мы сможем найти недостатки и в наших друзьях, если будем придираться по мелочам. |
BATMAN: Or you could just have friends in small places. |
Или просто иметь в друзьях этого "Малыша". |
'I never lost touch with the convent or the friends I found there. |
Я никогда не забывала о монастыре или друзьях, которых нашла здесь. |
Speaking of friends, how's Hollis Mason? |
РОРШАХ: Кстати о друзьях, как там Холлис Мэйсон? |
I don't know what he thinks of his friends. |
Не понимаю, что он о друзьях думает. |
Well, thank you, but Kelly doesn't need friends. |
Хорошо, спасибо, но Келли не нуждается в друзьях. |