Английский - русский
Перевод слова Friends
Вариант перевода Друзьях

Примеры в контексте "Friends - Друзьях"

Примеры: Friends - Друзьях
You care a little, itty bit about your friends. Ты немного, совсем чуть-чуть заботишься о своих друзьях.
Shame they're all of you and none of your friends. Жаль, что они все только о вас, и ни одной записи о ваших друзьях.
And speaking of friends, I'm sorry I was so harsh with your friend Naomi. И, к слову о друзьях, мне жаль, что я так жестко обошлась с твоей подругой Наоми.
Speaking of old friends, I heard Kyle Tippett escaped from jail. Если уж говорить о старых друзьях - я слышал, что Кайл Типпет сбежал их тюрьмы.
Amy, I can't take care of your friends and watch their children and work. Эми, я не могу заботиться о твоих друзьях, и присматривать за их детьми и работать.
No, you have reason to question your friends these days. Что ты, в наше время ты имеешь полное право сомневаться в друзьях.
Anyway, it's about old friends. В любом случае, это о старых друзьях.
People like her are in need of friends. Такие люди, как она нуждаются в друзьях.
When I ask him about school or his friends, all he says is, later on. Когда я спрашиваю его о школе или его друзьях, он не рассказывает ничего.
I guess I just wasn't in the mood for a lecture on inappropriate friends. Наверное, чтобы не выслушивать нотации о неподходящих друзьях.
Don't forget who your friends are, Carl. Не забывай о друзьях, Карл.
I like to think of them as my friends. Я предпочитаю думать о них, как о друзьях.
There's nothing that I care about more than my friends and my family. В жизни нет ничего, о чём бы я заботился больше, чем о моих друзьях и семье.
What about family, friends, acquaintances? Что известно о его семье, друзьях, знакомых?
Until then, take comfort in your friends. А до тех пор ищите утешение в друзьях.
I have telephone numbers and information of high-profile colleagues and friends. У меня есть телефонные номера и информация о высокопоставленных коллегах и друзьях.
He told me stories about your great-grandparents, their kin and their friends who claimed this land. Он поведал мне истории о твоих прадедушке с прабабушкой, их родне и друзьях, которые заявили права на эту землю.
I've heard Orson speak very fondly of his prison friends, especially you. Я слышала, как Орсон очень тепло отзывался о своих тюремных друзьях, особенно о вас.
She doesn't have a clue about her daughter's friends. У неё нет информации о друзьях её дочери.
Alright, let me tell you about friends. Ладно, я расскажу тебе кое-что о друзьях.
You have great taste in music and horrible taste in friends. У тебя отличный вкус в музыке, но совершенно ужасный - в друзьях.
He's telling Healy about these new friends, then he's hiding out from those same guys. Он рассказывает Хили об этих новых друзьях, потом скрывается от них же.
I'm talking about real life - your colleagues, your friends... people who love you. Я говорю о настоящей жизни - твоих коллегах, друзьях... тех, кто тебя любит.
We really haven't talked about your family or friends, Robin. Мы не разговаривали о твоей семье или друзьях, Робин.
I know nothing of Spratt's friends. Ничего не знаю о друзьях Спрэтта.