| You care a little, itty bit about your friends. | Ты немного, совсем чуть-чуть заботишься о своих друзьях. |
| Shame they're all of you and none of your friends. | Жаль, что они все только о вас, и ни одной записи о ваших друзьях. |
| And speaking of friends, I'm sorry I was so harsh with your friend Naomi. | И, к слову о друзьях, мне жаль, что я так жестко обошлась с твоей подругой Наоми. |
| Speaking of old friends, I heard Kyle Tippett escaped from jail. | Если уж говорить о старых друзьях - я слышал, что Кайл Типпет сбежал их тюрьмы. |
| Amy, I can't take care of your friends and watch their children and work. | Эми, я не могу заботиться о твоих друзьях, и присматривать за их детьми и работать. |
| No, you have reason to question your friends these days. | Что ты, в наше время ты имеешь полное право сомневаться в друзьях. |
| Anyway, it's about old friends. | В любом случае, это о старых друзьях. |
| People like her are in need of friends. | Такие люди, как она нуждаются в друзьях. |
| When I ask him about school or his friends, all he says is, later on. | Когда я спрашиваю его о школе или его друзьях, он не рассказывает ничего. |
| I guess I just wasn't in the mood for a lecture on inappropriate friends. | Наверное, чтобы не выслушивать нотации о неподходящих друзьях. |
| Don't forget who your friends are, Carl. | Не забывай о друзьях, Карл. |
| I like to think of them as my friends. | Я предпочитаю думать о них, как о друзьях. |
| There's nothing that I care about more than my friends and my family. | В жизни нет ничего, о чём бы я заботился больше, чем о моих друзьях и семье. |
| What about family, friends, acquaintances? | Что известно о его семье, друзьях, знакомых? |
| Until then, take comfort in your friends. | А до тех пор ищите утешение в друзьях. |
| I have telephone numbers and information of high-profile colleagues and friends. | У меня есть телефонные номера и информация о высокопоставленных коллегах и друзьях. |
| He told me stories about your great-grandparents, their kin and their friends who claimed this land. | Он поведал мне истории о твоих прадедушке с прабабушкой, их родне и друзьях, которые заявили права на эту землю. |
| I've heard Orson speak very fondly of his prison friends, especially you. | Я слышала, как Орсон очень тепло отзывался о своих тюремных друзьях, особенно о вас. |
| She doesn't have a clue about her daughter's friends. | У неё нет информации о друзьях её дочери. |
| Alright, let me tell you about friends. | Ладно, я расскажу тебе кое-что о друзьях. |
| You have great taste in music and horrible taste in friends. | У тебя отличный вкус в музыке, но совершенно ужасный - в друзьях. |
| He's telling Healy about these new friends, then he's hiding out from those same guys. | Он рассказывает Хили об этих новых друзьях, потом скрывается от них же. |
| I'm talking about real life - your colleagues, your friends... people who love you. | Я говорю о настоящей жизни - твоих коллегах, друзьях... тех, кто тебя любит. |
| We really haven't talked about your family or friends, Robin. | Мы не разговаривали о твоей семье или друзьях, Робин. |
| I know nothing of Spratt's friends. | Ничего не знаю о друзьях Спрэтта. |