Английский - русский
Перевод слова Friends
Вариант перевода Друзьях

Примеры в контексте "Friends - Друзьях"

Примеры: Friends - Друзьях
be careful on the world wide web be certain of your Facebook friends that dream boat you're in love with might not exist Будь осторожней во всемирной сети, будь уверен в своих друзьях на Фэйсбуке, человека, в которого ты влюблен, может не существовать, тебя обманули.
Based on what I know about this woman and her friends, I bet I know why. Учитывая то, что я знаю о ней и её друзьях, я знаю, в чём дело.
I want to hear all about it, About everything you have been doing And about all your new friends. Хочу услышать обо всем, всем, чем ты занимаешься, обо всех твоих друзьях.
At any rate, have you had the opportunity to speak with him about our friends at Lod? Так или иначе, ты уже поговорил с ним о наших друзьях из Лод?
We have documented many cases where international personnel have been assigned not for the purpose of improving the operation of the Programme but to reward them or to resolve their financial difficulties and where they are relatives or friends of persons in charge of implementing the Programme. Мы располагаем документами, подтверждающими, что во многих случаях международные сотрудники принимаются на работу не ради повышения эффективности осуществления Программы, а в порядке их поощрения или в целях разрешения их финансовых трудностей, в некоторых случаях речь идет о родственниках или друзьях лиц, руководящих осуществлением Программы.
This isn't about Arthur - this is about your friends, are you going to abandon them? Дело не в Артуре, дело в твоих друзьях, ты действительно хочешь предать их?
I mean, you take care of the kids, you take care of your friends, you take care of the world. Ты заботишься о детях, ты заботишься о своих друзьях, ты заботишься обо всём мире, да?
Entertainment Weekly voted Phoebe Buffay on Friends as Lisa Kudrow's best performance. Entertainment Weekly проголосовал за Фиби Буффе в "Друзьях" как лучшую работу Лизы Кудроу.
He's made so much off Friends. Столько срубил на "Друзьях".
It's just like in "Friends." Прямо как в "Друзьях".
Friends and family end up on the fridge, nothing there. О друзьях и членах семьи обычно можно узнать на холодильнике... а здесь ничего нет
You know, I was thinking about this whole 'Friends with Benefits'. Знаешь, я много думал о этих "взаимовыгодных друзьях"
E as today a cycle was locked in, with last post of this blog - on PRIVATE FRIENDS 2008-, I COMMUNICATE MY NEW HOUSING! Е как сегодня, котор цикл был зафиксирован внутри, с последним столбом этого blog - на ПРИВАТНЫХ ДРУЗЬЯХ 2008-, Я СВЯЗЫВАЮ МОЕ НОВОЕ СНАБЖЕНИЕ ЖИЛИЩЕМ!
At its first meeting, under agenda item 4, the Board reviewed the pending matter of the "Friends of INSTRAW" and the progress report on the activities of INSTRAW for 1999. На своем первом заседании по пункту 4 повестки дня Совет рассмотрел отложенный вопрос о «Друзьях МУНИУЖ» и доклад о ходе работы МУНИУЖ в 1999 году.
AT THIS MOMENT, WE'RE IN NEED OF AS MANY FRIENDS AS WE CAN FIND AND I WILL TELL YOU WHY. Сейчас мы нуждаемся в стольких друзьях, скольких можем найти, и я скажу Вам почему.
I can't believe we're going to be working with one of the Friends. Не могу поверить, что мы будем работать с кем-то, кто снимался в "Друзьях".
Do you remember when she was in Friends and every girl in the world wanted to look like her? Помнишь, когда она снималась в "Друзьях", то все девчонки хотели быть похожими на нее?
The New York Times claimed, "The biggest news about the wedding on Friends was that it was almost no news at all." «Нью-Йорк таймс» заявила: «Самая большая новость о свадьбе в "Друзьях" заключалась в том, что новостей почти не было».
When you told me you were having friends over, did you think there was anything special you should mention about your friends? Когда ты сказал, что пригласил друзей, ты не подумал, что было нечто особенное, что нужно упомянуть о твоих друзьях?
First, the Friends of the Presidents: I would particularly like to refer to the proposal not to refer to the Friends in the report because this institution does not exist in the rules of procedure of the Conference on Disarmament. Во-первых, о друзьях председателей: мне особенно хотелось бы коснуться предложения не включать в доклад ссылку на друзей председателей, поскольку этот институт не существует в Правилах процедуры Конференции по разоружению.
He have any colorful friends? Есть у него в друзьях люди интересной судьбы?
Mention any new friends? Она рассказывала вам о новых друзьях?
We must think about friends. Мы должны думать о друзьях.
They take care of their friends. Они заботятся о своих друзьях.
I am not talking about your friends. Я говорю не о друзьях