| And she has friends like Linux the penguin who's really ruthlessly efficient, but somewhat hard to understand. | У неё в друзьях пингвин Линукс, невероятно продуктивный, но иногда его сложно понять. |
| I guess he asked about my dad's rich friends, and then he asked about working for Alicia. | Думаю, он расспрашивал о состоятельных друзьях отца, а потом спросил о работе на Алисию. |
| By the time we leave, Dr. hess wants to know everything about our "friends" the winchesters... | Цель нашего прихода - доложить доктору Хесс всё о наших "друзьях" Винчестерах. |
| Bart Simpson takes care of his friends. | Барт Симпсон заботится о своих друзьях! |
| Anyway, for now it's probably best for people like us to just focus on work and our friends. | Да. С другой стороны на данный момент нам после пережитого лучше сконцентрироваться на работе и друзьях. |
| He never gives a thought to the friends, ecosystems, | Он никогда не задумывается о друзьях, экосистеме, |
| Thirdly, we shall not forget our old friends, and we are proud to have been accepted as a member of the... | В-третьих, мы не забудем о наших старых друзьях, и мы горды, что нас приняли в состав членов... |
| What do you know about his friends? | Что вы знаете о его друзьях? |
| Okay, how many ugly guy friends do you have? | Ладно, сколько некрасивых парней ходят у тебя в друзьях? |
| She's not even Facebook friends with him. | Она даже не в друзьях у него на фейсбуке! Насколько хорошо она могла его узнать? |
| It's no wonder your best friends are all stray animals. | что у тебя в друзьях одни бродячие животные. |
| That the police would be more bothered by it than me, that you 'took care' of my friends. | Что полиция, в отличие от меня, будет сильно обеспокоена тем, как вы "позаботились" о моих друзьях. |
| Look, I didn't want to say this in front of your friends, but there's something else. | Слушай, я не хотел говорить этого при твоих друзьях, но есть еще кое-что. |
| Candy, I will make sure you lick that unicorn's neck, because I care about my friends. | Кенди, я позабочусь о том, чтобы ты лизнула шею единорога, потому что я забочусь о своих друзьях. |
| So... so what good are friends anyway? | Так что же хорошего в друзьях? |
| In early August, the Service also issued forms requesting journalists to submit personal information, including on their political affiliation, tribe, family and intimate friends. | В начале августа Служба также издала формуляры, которые журналистам предписывалось заполнить, указав персональные сведения, в том числе о своих политических пристрастиях, племенной принадлежности, семье и близких друзьях. |
| Did she talk about her friends? | А о своих друзьях она не рассказывала? |
| And when I call home, you can maybe try not to tell me some long story about some kid I was friends with in preschool who started a website. | А когда я звоню домой, может попробуешь не рассказывать длинные истории о моих друзьях в садике, которые организовали вебсайт. |
| Did Grace have any friends that you know about? | Вам что-нибудь известно о друзьях Грейс? |
| Did he mention work... friends? | Он рассказывал о работе, друзьях? |
| What has Mateo told you about these new friends? | Что Матео рассказал вам о своих новых друзьях? |
| Anything you can tell us, like friends or enemies? | Расскажете нам о его друзьях или врагах? |
| Didn't we agree you need to tell me about any new friends? | Разве мы не договаривались, что ты должна рассказывать мне обо всех своих новых друзьях? |
| Fortunately, his best friend at Yale, a certain Benjamin Tallmadge, spoke often of his hometown friends... a whaler named Brewster and a farmer named Woodhull. | К счастью, его лучший друг в Йеле, некто Бенджамин Тэлмедж, часто рассказывал ему о своих друзьях детства... о китобое Брюстере и фермере Вудхалле. |
| Before we begin the mass, we'd like to open the floor to anyone who would like to store a memory about our late friends on the town council. | Прежде чем приступить к мессе, мы хотели бы предоставить слово любому кто хотел бы хранить память о наших друзьях из городского совета. |