Английский - русский
Перевод слова Friends
Вариант перевода Друзьях

Примеры в контексте "Friends - Друзьях"

Примеры: Friends - Друзьях
And she has friends like Linux the penguin who's really ruthlessly efficient, but somewhat hard to understand. У неё в друзьях пингвин Линукс, невероятно продуктивный, но иногда его сложно понять.
I guess he asked about my dad's rich friends, and then he asked about working for Alicia. Думаю, он расспрашивал о состоятельных друзьях отца, а потом спросил о работе на Алисию.
By the time we leave, Dr. hess wants to know everything about our "friends" the winchesters... Цель нашего прихода - доложить доктору Хесс всё о наших "друзьях" Винчестерах.
Bart Simpson takes care of his friends. Барт Симпсон заботится о своих друзьях!
Anyway, for now it's probably best for people like us to just focus on work and our friends. Да. С другой стороны на данный момент нам после пережитого лучше сконцентрироваться на работе и друзьях.
He never gives a thought to the friends, ecosystems, Он никогда не задумывается о друзьях, экосистеме,
Thirdly, we shall not forget our old friends, and we are proud to have been accepted as a member of the... В-третьих, мы не забудем о наших старых друзьях, и мы горды, что нас приняли в состав членов...
What do you know about his friends? Что вы знаете о его друзьях?
Okay, how many ugly guy friends do you have? Ладно, сколько некрасивых парней ходят у тебя в друзьях?
She's not even Facebook friends with him. Она даже не в друзьях у него на фейсбуке! Насколько хорошо она могла его узнать?
It's no wonder your best friends are all stray animals. что у тебя в друзьях одни бродячие животные.
That the police would be more bothered by it than me, that you 'took care' of my friends. Что полиция, в отличие от меня, будет сильно обеспокоена тем, как вы "позаботились" о моих друзьях.
Look, I didn't want to say this in front of your friends, but there's something else. Слушай, я не хотел говорить этого при твоих друзьях, но есть еще кое-что.
Candy, I will make sure you lick that unicorn's neck, because I care about my friends. Кенди, я позабочусь о том, чтобы ты лизнула шею единорога, потому что я забочусь о своих друзьях.
So... so what good are friends anyway? Так что же хорошего в друзьях?
In early August, the Service also issued forms requesting journalists to submit personal information, including on their political affiliation, tribe, family and intimate friends. В начале августа Служба также издала формуляры, которые журналистам предписывалось заполнить, указав персональные сведения, в том числе о своих политических пристрастиях, племенной принадлежности, семье и близких друзьях.
Did she talk about her friends? А о своих друзьях она не рассказывала?
And when I call home, you can maybe try not to tell me some long story about some kid I was friends with in preschool who started a website. А когда я звоню домой, может попробуешь не рассказывать длинные истории о моих друзьях в садике, которые организовали вебсайт.
Did Grace have any friends that you know about? Вам что-нибудь известно о друзьях Грейс?
Did he mention work... friends? Он рассказывал о работе, друзьях?
What has Mateo told you about these new friends? Что Матео рассказал вам о своих новых друзьях?
Anything you can tell us, like friends or enemies? Расскажете нам о его друзьях или врагах?
Didn't we agree you need to tell me about any new friends? Разве мы не договаривались, что ты должна рассказывать мне обо всех своих новых друзьях?
Fortunately, his best friend at Yale, a certain Benjamin Tallmadge, spoke often of his hometown friends... a whaler named Brewster and a farmer named Woodhull. К счастью, его лучший друг в Йеле, некто Бенджамин Тэлмедж, часто рассказывал ему о своих друзьях детства... о китобое Брюстере и фермере Вудхалле.
Before we begin the mass, we'd like to open the floor to anyone who would like to store a memory about our late friends on the town council. Прежде чем приступить к мессе, мы хотели бы предоставить слово любому кто хотел бы хранить память о наших друзьях из городского совета.