| Jane, all I'm asking is a chance for us to be friends. | Я прошу лишь о чести быть твоим другом. |
| I thought friends hang out, do things with each other. | Я-я думал друзья отрываются друг с другом |
| There shouldn't be any secrets between friends, Jake and I do want to be your friend. | Не должно быть никаких тайн между друзьями, Джейк, а я хочу быть твоим другом. |
| Since you're old friends, I assume you also know he's head of the police here. | Поскольку вы знакомы друг с другом, вы знаете, что он представляет полицию. |
| I believe that it is the right of a Secretary-General, and it is the right of any delegation, to have informal meetings with a friend or a couple of friends or even more than a couple of friends. | Я считаю, что у Генерального секретаря равно как и у любой делегации, есть право встретиться в неформальной обстановке с другом, двумя друзьями или группой друзей. |
| He may be friends with you, but you're not really just friends with him. | Он может быть просто твоим другом, но ты - нет. |
| Dad, my friends are all scared of their fathers, but why do I feel like we're friends? | Пап, все мои друзья боятся своих отцов, но почему-то я считаю тебя своим другом. |
| And if they nominate the party host as their friend, that party host has a hundred friends, therefore, has more friends than they do. | Если он назовёт любителя вечеринок своим другом, а у того сотня друзей, следовательно, у любителя вечеринок больше друзей, чем у выбранного нами человека. |
| Because I know that if I had still been friends with her... if any one of us had still been friends with her, she'd be alive. | Потому что я знаю, что если бы я до сих пор с ней дружил... если бы хоть кто-то из нас остался ее другом, она была бы жива. |
| I thought that everyone here was going to be shallow and superficial, and no one would be as genuine as my friends in Kansas. | Мне казалось, что все здесь такие поверхностные пустышки, и никто из них никогда не станет мне таким другом, какие у меня были в Канзасе. |
| A long time ago, I was in Burma and my friends and I were working for the local government. | Давным давно, я работал со своим другом в Бирме, - на местное правительство. |
| I know because I'm lucky enough to have been friends with Ty... | Я это знаю, потому что мне повезло быть другом Тай... Тайлера... |
| Are you worried about me becoming friends with her? | Ты беспокоишься обо мне и потому становишься её другом? |
| Be a Top Gun and be friends with Goose | Буду "Лучшим стрелком" или другом Гуся |
| A lifelong Republican, Cochran, as a result of her involvement in politics and the military, would become close friends with General Dwight Eisenhower. | Пожизненный республиканец, Кокран, в результате её близости к политике и вооруженным силам, стала близким другом генерала Дуайта Эйзенхауэра. |
| She played Roslyn, a recently divorced woman who becomes friends with three aging cowboys, played by Clark Gable, Eli Wallach and Montgomery Clift. | Она играла Розлин Тэйбер, разведённую женщину, которая становится другом трёх ковбоев, которых сыграли Кларк Гейбл, Илай Уоллак и Монтгомери Клифт. |
| Despite the proximity, Frieseke did not become close friends with Monet, nor was Monet an artistic influence. | Несмотря на такую физическую близость, Фриске не стал ни другом Моне, ни объектом его творческого влияния. |
| He became close friends with the Kangxi Emperor, who frequently requested his teaching, in geometry, philosophy and music. | Он стал близким другом императора Канси, который часто прибегал к его помощи в обучении геометрии, философии и музыки. |
| He became close friends with Engelbert Dollfuss, who became Chancellor of Austria in 1932 and who was murdered in 1934. | Он стал близким другом Энгельберта Дольфуса, канцлера Австрии, убитого в 1934. |
| Having remained friends with the Richards family, she accompanied them to Lake George and Lehigh Valley of Pennsylvania and New Jersey on sketching trips. | Оставаясь другом семьи Ричардса, она сопровождала их в путешествиях в Lake George в Пенсильвании и Lehigh Valley в Нью-Джерси. |
| Why can't I be both your friends? | Почему я не могу быть другом вам обоим? |
| With old friends, why should I argue? | Зачем мне спорить со старым другом? |
| we'll find out who our friends are. | мы посмотрим, кто является нашим другом. |
| Guy who's friends with nate's family? | с каким-то парнем, другом семьи Нейта? |
| Maybe I should tell your friends, | Я считаю тебя своим другом, поэтому слушай. |