Friends shouldn't be putting up things that they don't want to. |
Смирение с чужой грубостью не сделает тебя хорошим другом. |
Not that we were ever close friends, but there were a few times when you came up to me and offered to be my friend, and I just want to know if that offer still stands. |
Не то, чтобы мы были друзьями, но были иногда, когда ты предлагала быть твоим другом, и я хочу знать, в силе ли еще то предложение? |
Now, there's one of our favorite poems from the defenders, which they share from each other, is: Take courage friends, the road is often long, the path is never clear, and the stakes are very high, |
У нас есть любимое стихотворение от защитников, которым они делятся друг с другом: Смелей, друзья, дорога длинна тропа не ясна на карту поставлено все. |
Like you spend time with your friends, Mummy needs to spend some time with Jesper, who is my friend. |
Тебе ведь тоже иногда надо побыть наедине с твоими друзьями, - вот и маме надо немного побыть с Йеспером, её другом. ладно? |
Friends don't lord it over one another. |
Друзья не управляют друг другом. |
Friends joke with one another. |
Друзья подшучивают друг над другом. |
"Friends are always honest." |
Друзья всегда честны друг с другом |
He was an ardent Nonconformist, proud to number among his ancestors John Gratton, a friend of George Fox, and one of the persecuted and imprisoned preachers of the Religious Society of Friends. |
Будучи ярым нонконформистом, он гордился тем, что имел среди своих предков Джона Граттона, который был другом Джорджа Фокса и одним из преследуемых и заключенных в тюрьму проповедников Религиозного общества Друзей. |
We wait for Dan and Nate to arrive... with some AMA guy who's friends with Nate's family? |
План в том, что мы ждем, пока Нэйт и Дэн придут с каким-то парнем из А.М.А., - другом семьи Нэйта? |